Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  flameproof enclosure
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W pracy przedstawiono wyniki badania strat mocy w układzie kompensatora mocy biernej zbudowanego z baterii kondensatorów i dławików ochronnych. Zaprezentowane wyniki poddano analizie pod kątem możliwości zabudowania kompensatora w przeciwwybuchowej obudowie ognioszczelnej do zastosowania w sieci niskiego napięcia wyrobisk kopalni z zagrożeniem wybuchu metanu i pyłu węglowego.
EN
The results of power losses in the reactive power compensator built of capacitor banks and protective chokes have been presented in the paper. The showed results were analyzed for the possibility of installing the compensator in a flameproof explosion-proof enclosure for use in the low-voltage network of mine headings with the risk of methane and coal dust explosion.
PL
W publikacji przestawiono podstawowe informacje dotyczące ognioszczelnych wpustów kablowych i praktyki ich stosowania w górnictwie. Omówiono ich konstrukcje, korzyści dla użytkownika ze stosowania wpustów uniwersalnych. Uwzględniono rozwiązania wynikające z praktyk stosowanych w polskim górnictwie. Zasygnalizowano propozycje rozwiązań, które mogą mieć wpływ na zmniejszenie obciążenia elektryków kopalnianych
EN
Devices with a flameproof enclosure are commonly used in mines in potentially explosive areas. These devices are equipped with appropriate cable entries. The user of the device chooses the cable glands. Many types of cable entries are available on the market, generally cable gland may be an equipment (marked with the X symbol) or may be an Ex component (marked with the U symbol). The user can install only cable entries that are assessed as equipment. It happens, however, that the selection of the cable gland is incorrect. The most common errors are mismatching the cable entry to the cable diameter and incorrect temperature selection. The same selection rules apply to blanking unused holes. Suitable blanking elements should be used. Temporary solutions, such as the use of non-original plugs, or the use of cable sections to close the flameproof enclosure, do not guarantee explosion protection. Paper presents the examples of not correct use of cable glands.
PL
W artykule przedstawiono wybrane zagadnienia związane ze stosowaniem silników indukcyjnych w strefach zagrożonych wybuchem metanu. Opisano wymagania dotyczące konstrukcji i stosowania silników z osłoną ognioszczelną oraz silników o budowie wzmocnionej. Jako punkt odniesienia przyjęto Dyrektywę 94/9/EC, zwaną dyrektywą ATEX. Szczególną uwagę zwrócono na problem zabezpieczeń silników i instalacji zasilających oraz kwestię silników zasilanych z przemienników częstotliwości.
EN
The article presents selected issues related to the use of induction motors in areas with the risk of methane explosion. Requirements regarding the structure and use of motors with a flameproof enclosure and increased safety motors have been described. The ATEX 95 equipment directive 94/9/EC has been adapted as the basis for reference. The issue of the protection of motors and supply facilities as well as of motors powered by frequency inverters has been emphasized.
PL
W publikacji przedstawiono opis zjawiska przenoszenia się płomienia przez szczelinę powietrzną silnika ognioszczelnego (Exd). Dokonano porównania średnic gasnących i prześwitów gaszących (parametry mieszaniny gazowej) ze szczelinami powietrznymi typowych silników ognioszczelnych. Przeprowadzono ponadto analizę turbulencji powstających w szczelinie powietrznej silnika i w jej sąsiedztwie (w obszarze czół uzwojeń)
EN
This paper presents short description of flame transmission phenomena through air gap of flameproof motor (Exd). A comparison of quenching diameters and quenching distances (gas mixture parameters) with typical flameproof motor’s air gap dimensionwas made. Moreover an turbulence analysis forming in air gap and in its nearby (in region of endshield) was made.
PL
Sprawdzenie poprawności konstrukcji i wykonania osłony ognioszczelnej zgodnie z wymaganiami zawartymi w dyrektywie 94/9/WE oraz normach zharmonizowanych wymaga przeprowadzenia próby/sprawdzenia zabezpieczenia przed przeniesieniem się wybuchu z wnętrza osłony ognioszczelnej do otaczającej ją atmosfery. Powszechnie stosowana metoda polega na wykonaniu badań w zamkniętej komorze wypełnionej mieszaniną wybuchową. W przypadku wystąpienia przeniesienia się wybuchu, odnalezienie źródła zapłonu gazowej atmosfery wybuchowej (wadliwe złącze ognioszczelne, gorąca powierzchnia itp.) pozwała na uniknięcie wielu dodatkowych badań, a tym samym zmniejszenie kosztów związanych z poprawą konstrukcji osłony. W niniejszym artykule opisano badania dotyczące poszukiwania metody określania prawdopodobnego miejsca przenoszenia się wybuchu z zastosowaniem techniki termowizyjnej
EN
To check design and construction correctness of flameproof enclosure the relevant tests should be done in accordance of 94/9/EC directive and harmonized standards requirements. The basic is test for non-transmission of an internal ignition to surrounding atmosphere. The common method, to confirm the correct design of flameproof enclosures, base's on tests in close chamber with explosive mixture, łn case of flame transmission, finding of the ignition source of gaseous explosive atmosphere (defective flameproof joint, hot surface etc.) allow to avoid many additionally tests. It can decrease costs connected with correction of enclosure design. This work contains considerations regarding method of indication of flame transmission place with application of thermovision techniques.
PL
W artykule poruszono problemy bezpieczeństwa związane z eksploatacją górniczych urządzeń przeciwwybuchowych w osłonie ognioszczelnej zasilanych napięciem 3300 lub 6000V i dotyczące skutków zwarcia łukowego we wnętrzu ich obudów. Zwrócono uwagę na brak szczegółowych wymagań w tym zakresie w normach zharmonizowanych z Dyrektywą 94/9/WE ATEX, jak i na nieprecyzyjne określenie wymagań w europejskich normach ogólnych, dotyczących konstrukcji urządzeń elektrycznych na napięcia wyższe od 1kV.
EN
Problems of safety associated with operation of 3300V or 6000V explosion-proof mining equipment in flameproof enclosures, and related to effects of arc shorting inside their enclosures, are discussed. Lack of detailed requirements, in this respect, in related standards harmonised with the 94/9/ WE ATEX Directive is noticed, as well as inaccurate determination of requirements related to design of electric equipment of higher voltage than 1kV
7
Content available remote Bezpieczeństwo osłon ognioszczelnych w temperaturach poniżej -20 C
PL
Ostatnia zima, która na szczęście już za nami, na pewno nikogo nie oszczędzała. Dotyczy to również urządzeń. Można by nawet zaryzykować twierdzenie, że teoria ocieplania się klimatu nie zwalnia nas z ryzyka narażenia na niskie temperatury. Temperatury spadające poniżej -20 C były dotkliwe zarówno dla ludzi, jak i dla całej otaczającej przyrody. Mrozy nie ominęły też urządzeń i instalacji technicznych. Niejeden z nas miał problemy z dojazdem czy nawet z uruchomieniem samochodu.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.