Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  external cable
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Punktem wyjścia do artykułu są pojawiające się awarie zewnętrznych kabli sprężających opisane w piśmiennictwie zagranicznym jak i coraz częściej w polskich realiach oraz problemy z prowadzeniem prac inspekcyjnych i remontowych na sprężonych obiektach mostowych. Artykuł ma na celu przedstawienie podstawowych zasad kształtowania konstrukcji sprężonych umożliwiających łatwą realizację w fazie budowy oraz prostą inspekcję; serwis jak i remont w fazie użytkowania z uwzględnieniem zapisów wytycznych krajowych oraz zagranicznych. Całość zagadnienia jest omówiona na podstawie istniejących konstrukcji mostowych od fazy projektowania przez użytkowanie i remont ze szczególnym uwzględnieniem odpowiedniego doboru systemu zabezpieczenia antykorozyjnego kabli jak i aspektu inspekcyjnego oraz możliwości wymiany kabli sprężających.
EN
This report’s starting point is about the emerging failures of external prestressing tendons described in foreign literature and more often in the polish infrastructure market. Those failures can be associated with incorrect site implementation works, insufficient and low quality inspections and possible incorrect repairs. The aim of the report is to present the basic assumption of the post tensioned structures with the external post tensioning tendons and optimal strand corrosion protection systems selection to improve the tendons life-time durability, as well as the requirements for the deviators and anchorages including inspection aspects and replacing possibility. The world wide experience and current trends prove that it is necessary to discuss the use of external cables to ensure the designed bridges life span and finally leading to development of national guidelines.
PL
Zły stan techniczny wiszącej kładki dla pieszych nie pozwalał na jej dalsze użytkowanie, dlatego podjęto decyzję o wymianie na nowy obiekt o konstrukcji wstęgowej. Na pomoście zaprojektowano ciąg pieszy o szerokości użytkowej 2,00 m poszerzający się w miejscach występowania trzech platform widokowych. Prefabrykowane, żelbetowe segmenty pomostu zostały ustawione na czterech zewnętrznych linach nośno-sprężających zakotwionych w przyczółkach. Ze względu na duże siły poziome podpory zostały utwierdzone w podłożu skalnym przy użyciu kotew gruntowych.
EN
The condition of an existing suspension footbridge did not permit its further usage and therefore a decision was taken to replace it with a new structure of a stress ribbon deck. A 2.00 m width of the footpath and three viewpoint platforms were designed in the main span. The prefabricated reinforced concrete elements of the deck were assembled on four external cables fixed in the abutments. Due to high horizontal forces, the load capacity of the foundations was ensured by ground anchorages in the rock.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.