Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 9

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  emergency stop
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W pracy omówiono pojęcie funkcji bezpieczeństwa dla obwodu sterowania maszyny, które jest jednym z podstawowych pojęć, pozwalających projektować maszyny zgodnie z zasadniczymi wymaganiami bezpieczeństwa. Przedstawione też zostały podstawy architektury układów realizujących funkcje bezpieczeństwa w maszynach. Na przykładzie fundamentalnego obwodu zatrzymania awaryjnego wyjaśniono podstawy parametrów niezawodnościowych dla elementów elektromechanicznych. Wyjaśniono także pojęcie wymuszonego prowadzenia styków. Podano podstawowe wzory i przygotowano podstawy do dalszego wyjaśnienia zagadnienia poziomu zapewnienia bezpieczeństwa.
EN
The paper discusses the concept of the safety function for the machine control circuit, which is one of the basic concepts that allow to design machines in accordance with the safety requirements. The basics of the architecture of systems implementing safety functions in machines were also discussed. Using the example of the fundamental emergency stop circuit, the basics of the reliability parameters for electromechanical components are explained. The concept of forced contact guidance is also explained. The basic formulas are given and the basis for further clarification of the performance level (PL) is prepared.
2
Content available remote Performance Level (PL). Pt 1, Basic Parameter of the Machine Safety Function (SF)
EN
The paper discusses the concept of the safety function for the machine control circuit, which is one of the basic concepts that allow to design machines in accordance with the safety requirements. The basics of the architecture of systems implementing safety functions in machines were also discussed. Using the example of the fundamental emergency stop circuit, the basics of the reliability parameters for electromechanical components are explained. The concept of forced contact guidance is also explained. The basic formulas are given and the basis for further clarification of the performance level (PL) is prepared.
PL
W pracy omówiono pojęcie funkcji bezpieczeństwa dla obwodu sterowania maszyny, które jest jednym z podstawowych pojęć, pozwalających projektować maszyny zgodnie z zasadniczymi wymaganiami bezpieczeństwa. Przedstawione też zostały podstawy architektury układów realizujących funkcje bezpieczeństwa w maszynach. Na przykładzie fundamentalnego obwodu zatrzymania awaryjnego wyjaśniono podstawy parametrów niezawodnościowych dla elementów elektromechanicznych. Wyjaśniono także pojęcie wymuszonego prowadzenia styków. Podano podstawowe wzory i przygotowano podstawy do dalszego wyjaśnienia zagadnienia poziomu zapewnienia bezpieczeństwa.
PL
W pracy zwrócono uwagę na jeden z najistotniejszych aspektów bezpieczeństwa maszyn, jakim jest zatrzymanie. W dyrektywie maszynowej wyróżniono ze względu na ich specyfikę dwa tryby zatrzymania: normalne (technologiczne) i awaryjne oraz osobno odłączenie od zasilania w energię. Pomiędzy nimi istnieją zależności funkcjonalne, a każdy z nich ma cechy specyficzne, które muszą być znane projektantowi każdej maszyny, aby mógł on spełnić zasadnicze wymagania bezpieczeństwa.
EN
The work highlights one of the most important aspects of machinery safety, which is stopping. Due to their specificity, the Machinery Directive distinguishes two stopping modes: normal (technological) and emergency, and separate disconnection from the power supply. There are functional dependencies between them, and each of them has specific features that must be known to the designer of each machine in order to meet the essential safety requirements.
4
Content available remote Stopping, Emergency Stopping and Disconnecting Machines from Electricity
EN
The work highlights one of the most important aspects of machinery safety, which is stopping. Due to their specificity, the Machinery Directive distinguishes two stopping modes: normal (technological) and emergency, and separate disconnection from the power supply. There are functional dependencies between them, and each of them has specific features that must be known to the designer of each machine in order to meet the essential safety requirements.
PL
W pracy zwrócono uwagę na jeden z najistotniejszych aspektów bezpieczeństwa maszyn, jakim jest zatrzymanie. W dyrektywie maszynowej wyróżniono ze względu na ich specyfikę dwa tryby zatrzymania: normalne (technologiczne) i awaryjne oraz osobno odłączenie od zasilania w energię. Pomiędzy nimi istnieją zależności funkcjonalne, a każdy z nich ma cechy specyficzne, które muszą być znane projektantowi każdej maszyny, aby mógł on spełnić zasadnicze wymagania bezpieczeństwa.
5
Content available remote Systemy bezpieczeństwa na stanowiskach zrobotyzowanych. Cz. 2
PL
Bezpośredni kontakt personelu z robotem przemysłowym oraz urządzeniami wchodzącymi w skład zrobotyzowanej komory produkcyjnej może mieć miejsce w czasie programowania robota, podczas pracy robota (gdy w jego zasięgu znajdzie się człowiek) oraz podczas napraw i konserwacji.
PL
Bezpieczeństwo jest jedną z podstawowych potrzeb człowieka, jest stanem dającym poczucie pewności istnienia i gwarancje jego zachowania oraz szanse na doskonalenie. Bezpieczeństwo odznacza się brakiem ryzyka utraty czegoś dla podmiotu szczególnie cennego, m.in. życia, zdrowia i dóbr (materialnych i niematerialnych).
EN
A very important element in the operation of industrial robots is safety of people working in their environment. For this reason, the article presents the method and results of laboratory tests of emergency stop of the industrial robot KUKA KR 16-2. Under laboratory conditions, the parameters of stopping the industrial robot manipulator were measured in the case of an emergency stop by the robot user, using the E-STOP button on the operator's panel (teach pendant). Both, the time necessary to stop the movement of the robot from the moment of the user's reaction to the emergency and the distance by which the robot manipulator bunch moves were measured. The industrial robot's working conditions were assumed with the maximum permissible load.
PL
Bardzo istotnym elementem eksploatacji robotów przemysłowych jest bezpieczeństwo osób pracujących w ich otoczeniu. Z tego względu, w artykule przedstawiono metodę oraz wyniki badań laboratoryjnych zatrzymania awaryjnego robota przemysłowego KUKA KR 16-2. W warunkach laboratoryjnych dokonano pomiaru parametrów zatrzymania manipulatora robota przemysłowego w przypadku wywołania zatrzymania awaryjnego przez użytkownika robota z użyciem przycisku E-STOP na panelu operatora (teach pendancie). Dokonano zarówno pomiaru czasu niezbędnego do zatrzymania ruchu robota od momentu reakcji użytkownika na sytuację awaryjną, jak i dystansu, o jaki przemieści się w tym czasie kiść manipulatora robota. Przyjęto warunki pracy robota przemysłowego przy obciążeniu ładunkiem o ciężarze równym maksymalnemu, dopuszczalnemu obciążeniu.
PL
W artykule przedstawiono opis wybranych elementów systemu zabezpieczeń zastosowanego w urządzeniu do automatycznej kontroli filtrów przeciwzakłóceniowych. W urządzeniu tym zaimplementowane zostały m.in. 2 roboty typu SCARA do przenoszenia filtrów, stwarzające dla obsługi potencjalne źródło zagrożeń. W systemie sterowania wykorzystano przekaźnik bezpieczeństwa (m.in. do obsługi wyłączników awaryjnych) oraz zamek bezpieczeństwa, zwiększające poziom bezpieczeństwa układu sterowania.
EN
This paper presents a description of the some safety functions in the device used for automatic control of noise suppressing filters. In this device have been implemented 2 SCARA-type robots for handling filters, causing a potential source of risk for operators. The control system uses the safety relay for handling emergency stops, raising the security level of the system.
PL
W praktyce napędowej okazuje się, że określenie kategorii bezpieczeństwa dla wyłączenia danego układu napędowego zgodnie z normą PN-EN 1050 oraz PN-EN 954-1 nie wyczerpuje problemu minimalizacji ryzyka. Napęd bowiem, jako specyficzny rodzaj aktuatora (układu wykonawczego), po pozbawieniu go zasilania może w pewnych przypadkach nie zatrzymać się niezwłocznie, co stwarza dodatkowe zagrożenie dla obsługi maszyny lub osób postronnych. W celu rozwiązania tego ważnego problemu zdefiniowano trzy typy stopu awaryjnego (kategorie zatrzymania)w normie PN-EN 60204-1. Wobec powyższego parametry bezpiecznego zatrzymania napędu w maszynie w pełni definiują dwa parametry określone jednocześnie: kategoria bezpieczeństwa i typ stopu. Kategoria bezpieczeństwa określa niezawodność wykonania polecenia zatrzymania, natomiast typ stopu - sposób jego przeprowadzenia.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.