Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  driving ban
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Glosowane postanowienie jest istotne nie tylko dla praktyki, ale równie dla każdego kierującego. Nie usuwa (bo nie może) istniejącej luki w prawie, które nie określa, w jaki sposób powinna być oceniona sytuacja wcześniejszej, niezawinionej przez kierującego, utraty prawa jazdy, a zgłoszonej organowi władzy publicznej, w przypadku orzeczenia środka karnego zakazu prowadzenia pojazdów mechanicznych w sytuacji niemożności oddania dokumentu organowi administracyjnemu. Wyłania się zatem problem, czy tego rodzaju niemożność zdeponowania prawa jazdy powinna automatycznie wydłużać faktyczny okres niemożności prowadzenia pojazdów mechanicznych, czy też okres ten powinien być liczony od daty uprawomocnienia się orzeczenia. Autor zawarł w glosie postulat de lege ferenda, proponujący zmianę przepisów, przewidującą tego rodzaju sytuację, co także może rzutować w istotny sposób na problem odpowiedzialności z art. 180a Kodeksu karnego.
EN
The decision in question is important not only for the practice but also for any driver. It does not (because it cannot) eliminate the existing gap in the law which does not stipulate the way of assessment of the case of driving licence withdrawal through no fault of the driver in a prior situation, reported to a public authority, in the case of a decision of penal measure of driving ban in a situation of not being able to return the document to an administrative authority. A problem therefore arises whether this type of inability to deposit the driving licence should automatically prolong the actual period of driving ban or whether this period should start with the date of the judgement becoming legally binding. In his commentary the author proposes de lege ferenda, suggesting to amend the provisions that would foresee this type of situation, which may also significantly affect the problem of liability under art. 180a of the Penal Code.
PL
W artykule omówiony jest rządowy projekt nowelizacji Kodeksu karnego, w którym przewidziano wprowadzenie art. 42 § 1a. Przepis ten zakłada obligatoryjny tryb orzekania zakazu prowadzenia wszelkich pojazdów mechanicznych w razie skazania za przestępstwo określone w art. 178b lub art. 180a k.k. Autorka krytycznie odnosi się do projektowanych zmian, podkreślając ich nadmierną represyjność, która nie znajduje uzasadnienia w potrzebie ochrony bezpieczeństwa w komunikacji. Obligatoryjny tryb orzekania zakazu prowadzenia pojazdów powinien być, jak dotychczas, zarezerwowany wyłącznie do najpoważniejszych przestępstw przeciwko bezpieczeństwu w komunikacji, popełnionych w stanie nietrzeźwości.
EN
The article discusses the government's draft amendment of the Penal Code, which provides for the introduction of Article 42 § 1a of the Penal Code. This regulation assumes the obligatory mode of ban on driving all motor vehicles in case of conviction for a crime referred to in Article 178b or Article 180a of the Penal Code. The author is critical about the proposed amendments, emphasizing their excessive repressiveness which is not justified by the need to protect traffic safety. The obligatory mode of adjudication driving ban should be reserved, as it has been so far, only for the most serious crimes against safety in traffic committed in the state of insobriety.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.