W artykule przedstawiono kwestię architektury regionalnej pojmowanej jako istotny czynnik budowy tożsamości lokalnej mieszkańców. Rozwój zróżnicowanego języka form poszukujących związków z lokalną tradycją architektoniczną jest wspierany przez właściwie sformułowane i rygorystycznie przestrzegane regulacje planistyczne. Dzięki temu architektura współczesna współuczestniczy w utrwalaniu i kontynuacji lokalnej tożsamości mieszkańców.
EN
This article presents the question of regional architecture understood as an important factor in the construction of local identity of the inhabitants. The development of the different language of the forms which is seeking relationships with local architectural tradition is supported by virtually formulated and rigorous local planning regulations. Thanks to contemporary architecture participates in the strengthening and continuation of local identity of the inhabitants.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Jeśli architekturę traktować jako sztukę tworzenia powiązań wszystkich jej elementów, to detal jest jednym narzędzi, które łączących budynek z kontekstem. Współcześnie pojawiają się tendencje, rozwijające modernistyczne idee przeźroczystości form i redukcji detalu prowadzące do jego eliminacji, a tym samym do „znikania formy". W domach prywatnych nie jest to zabieg mający na celu redukcję ich masy, lecz strategia kamuflażu, jako odpowiedzi na specyficzne warunki wynikające z kontekstu.
EN
If you treat architecture as the art of networking of all its elements, the detail is one of the tools that connect the building with the context. Today, there are trends emerging forms of modernist ideas of transparency and reduction of detail leading to its elimination, and thus to „disappear form." In private houses it is not a treatment aimed at reducing their volume, but a strategy of camouflage, as a response to specific conditions of the context.
W artykule zanalizowano wybrane domy prywatne w kontekście zmian modelu funkcjonalnego. Zmiany te są wynikiem przekształceń stylu życia społeczeństwa postindustrialnego, charakteryzującego się mobilnością i zdolnością przystosowania do płynnych warunków współczesności. W przedstawionych domach wykorzystano motyw wstęgi Möbiusa. Istotą tego rozwiązania jest organizacja przenikających się funkcji na zasadzie płynnego ciągu (Möbius House), wpisanie przestrzeni wewnętrznych w krajobraz (WilLa MN) oraz stworzenie architektonicznego odpowiednika stylu życia właściciela (Clip House). Wykorzystanie specyfiki wstęgi Möbiusa w połączeniu z fałdowaniem form pozwala stworzyć dzieło architektoniczne o formie opartej na płynnych przejściach między płaszczyznami i o funkcjach zorganizowanych zgodnie ze stylem życia współczesnego człowieka.
EN
The article analyzes some private houses in the context of ongoing changes the functional model. They are the result of transformation of post-industrial society lifestyle, preference for mobility and ability to adapt to the conditions of liquid modernity. In their homes appears the theme of Möbius strip used for the functions organizations treated as parts of webs without beginning and no end (Möbius House), inclusion of internal space into landscape (Villa MN) and the creation of the architectural equivalent of the mobile lifestyle of the owner (Clip House). Properties of the Möbius strip crumpling forms creates architectural works, which operates a form of smooth transition surfaces and the smooth function rounds out the life of contemporary human.
4
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Dialog z przeszłością, bazujący na formach ukształtowanych przez stulecia, będzie zamierał na skutek zanikania określonego kontekstu kulturowego oraz zmian potrzeb odbiorców i ich stylu życia. Dlatego współcześnie tworzone są domy, które mimo że wyprowadzone z archetypu nie zawierają bezpośrednich odniesień i cytatów z architektury historycznej. Ich odniesienia do przeszłości opierają się na aluzji i niedomówieniu, a ekspresja wynika z przekształcenia form konwencjonalnych w abstrakcyjne.
EN
Dialogue with the past, based on the forms shaped by centuries, will be ground to a halt due to the disappearance of a particular cultural context and changes of the customers' needs and their lifestyle. That is why contemporary houses are created, which, although derived from the archetype does not contain direct references and quotes from historical architecture. Their references to the past based on allusions and understatements, and their expression is the result of the transformation the conventional into the abstract forms.
5
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Autonomia form, jako środek architektonicznego wyrazu, pojawiła się w modernizmie, stopniowo zyskując na znaczeniu. Współcześnie, obrysowane pustką bryły są przeciwieństwem uniwersalnego funkcjonalizmu i standardowych rozwiązań kompozycyjnych. Użyte w zabudowie mieszkaniowej i domach prywatnych, zmieniają relacje wnętrza z zewnętrzem, a ich otwarta struktura ma wpływ na styl życia mieszkańców.
EN
Autonomy of the forms as a means of architectural expression emerged in modernism, gradually gaining in importance. Today, outlined by a void blocks are the opposite of universal functionalism and standard compositional schemes. One used in residential buildings and private houses, changes relationships between outside and inside, and their open structure has an influence on the style of life of inhabitants.
6
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Domy prywatne są tym obszarem architektury, który mimo zdominowania przez wzorce kultury masowej, nadal stwarza architektom najlepsze możliwości zaprezentowania własnej filozofii twórczej i zbudowania reputacji zawodowej. Są naturalnym polem testowania nowych idei architektonicznych, które później mogą być rozwijane w obiektach o większej skali i większym stopniu złożoności.
EN
Private houses are an area of architecture which - even though dominated by the patterns of mass culture - still offers architects the best opportunity to present their own creative philosophy and to establish professional reputation. They make a natural testing ground for new architectural ideas that can be later developed in designs of a larger scale and increased complexity.
7
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W swoich projektach Steven Holi reinterpretuje zasady witruwiańskiej estetyki, kształtując złożone związki między domem a miejscem i dostosowując formy do indywidualności mieszkańców. Tworzy architekturę, w której idea, inspirowana literaturą, malarstwem i muzyką, przejmuje rolę klasycznej symetrii. Witruwiusz za podstawę architektury przyjął proporcje ciała człowieka. W twórczości Holla zasada ta ewoluuje z zainteresowania doskonałością fizyczną człowieka w kierunku "psychologii przestrzeni".
EN
In his own projects, Steven Holl reinterpretates the principles of vitruvian aesthetics, by creating complexed relationships between a house and the site and light and also conforming a form to an individuality of inhabitants. He creates architecture in which idea inspired by literature painting and music takes over the role classical symmetry. Vitruvius assumed the proportions of a human body as the base of architecture. In Holl's works that principle evolutes form the interest of physical perfection of a human towards "spatial psychology".
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.