Wspólnie użytkowane części mieszkalnego budynku wielorodzinnego muszą być oświetlone zgodnie z wymaganiami normy. W artykule zaprezentowano rodzaje oświetlenia stosowanego w częściach wspólnych budynków wielorodzinnych, jak również zasady stosowania energii elektrycznej dla ochrony przed śniegiem i lodem z dachów oraz rynien, a także z należących do posesji chodników. Ponadto omówiono elementy ochrony czynnej budynków, takie jak domofony, kamery i czujniki ruchu.
EN
Commonly used parts of a multi-family residential building must be illuminated in accordance with the requirements of the standard. The article presents the types of lighting used in common parts of multi-family buildings, as well as the principles of using electricity to protect against snow and ice from roofs and gutters, as well as from sidewalks belonging to the property. In addition, elements of active protection of buildings, such as intercoms, cameras and motion sensors, were discussed.
W artykule zamieszczono prezentację instalacji elektrycznych w części wspólnej wielorodzinnych budynków mieszkalnych. Obejmują one zasilanie i rozdział energii elektrycznej oraz pomiar odrębny dla instalacji w części wspólnej, jak i liczniki dla lokali mieszkalnych, a także opcjonalnie dla lokali usługowych. Ponadto w tej części budynku występują instalacje odbiorcze w pomieszczeniach technicznych i w przestrzeniach takich jak garaże, piwnice, strychy, klatki schodowe itp., przeznaczonych dla wszystkich mieszkańców.
EN
The article presents electrical installations in the common part of multi-family residential buildings. They include power supply and distribution of electricity and separate metering for the installation in the common area, as well as meters for residential premises, and optionally for service premises. In addition, in this part of the building there are receiving installations in technical rooms and spaces such as garages, basements, attics, staircases, etc., intended for all residents.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Pierwsze budynki wielkopłytowe w Polsce powstały na przełomie lat 50. i 60. XX wieku i nic nie wskazywało na to, że będzie to technologia dominująca – z tendencją wzrostową – w następnych trzech dekadach. Z ostatniego raportu ITB wynika, że w kraju użytkuje się obecnie ok. 60 000 budynków wielokondygnacyjnych zamieszkałych przez 10 – 12 mln mieszkańców. Podobnie jak w innych zaawansowanych technologicznie krajach przygotowywane są wielokierunkowe plany rządowe dotyczące utrzymania i modernizacji wielkiej płyty. Autorzy artykułu, po wykonaniu wielu ekspertyz poznańskich budynków wielkopłytowych, przedstawiają swoje uwagi nawiązujące do tej problematyki.
EN
The first large-panel buildings in Poland were built at the turn of the 1950s and 1960s, and nothing indicated that it would be the dominant technology – with an upward trend - in the next three decades. According to the latest ITB report, there are currently around 60,000 multi-storey buildings inhabited by 10 – 12 million inhabitants in the country. As in other technologically advanced countries, multi-directional government plans are being prepared for the maintenance and modernization of the large panel. The authors of the article, after making many expert opinions of Poznań large-panel buildings, present their comments on this issue.
4
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W artykule przedstawiono problemy remontowe wspólnych części poza mieszkaniowych wewnątrz budynków zrealizowanych w technologii wielkopłytowej. Wykonywanie bieżących napraw oraz przeprowadzanie pełnowartościowych remontów jest niezbędne do utrzymania budynków w dobrym stanie technicznym. Działania te należą do podstawowych obowiązków ich właścicieli i administratorów, co bezpośrednio wynika z przepisów Prawa budowlanego.
EN
The article presents renovation issues of shared areas inside residential buildings constructed with the use of large concrete slab technology. Periodic maintenance work as well as total full value repairs are crucial to keep the buildings in good technical condition. These activities are basic duties of their owners and administrators, which is directly regulated by the construction law.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.