Przedstawiono główne błędy, niespójności i niedopowiedzenia zauważone w klasyfikacji gruntów według PN-EN ISO 14688:2006. W normie tej występują trzy grupy usterek: A – usterki, nieścisłości, niedopowiedzenia, które zauważono w wersji oryginalnej ISO; B – usterki wynikające z niedokładnego tłumaczenia; C – usterki występujące w załączniku krajowym. Zasadniczymi błędami w grupie A są: niespójność określenia nazwy gruntu według rozpoznania makroskopowego i na podstawie krzywej uziarnienia oraz nieprawidłowości w klasyfikacji stanów gruntów spoistych. Wykazana została niemożność prostego przejścia z nazwy gruntu według PN-86/B-02480 na nazwę gruntu według PN-EN ISO 14688:2006. Sytuacje powyższe zilustrowano przykładami graficznymi i liczbowymi. Ponadto omówiono wiele innych drobniejszych usterek i przedstawiono ogólną ocenę normy.
EN
The paper presents main errors, incoherencies and understatements noticed in soil classification in conformity with the PN- EN LSO 14688:2006. Three groups of defects have been observed in the PN-EN ISO 14688:2006: A- defects, imprecision, understatements noticed in the original ISO version; B- defects resulted from inaccurate translation; C- defects observed in the Polish Appendix. The main errors of A group have been as follows: incoherencies in definition of soil name according to macroscopic analysis and on the basis of grain-size distribution curve as well as incorrectness in classification of states of cohesive soils. The impossibility of simple transfer from the soil name in conformity with the PN-86/B-02480 to the soil name in conformity with the PN-EN ISO 14688:2006 has been demonstrated. The adequate graphical and numerical examples have been included. In addition numerous minor defects have been discussed. The general assessment of the standard under reference has been presented.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Marginalizowana spuścizna Witruwiusza pozostaje fundamentem "zbiorowej podświadomości" architektów, przynajmniej w kręgu oddziaływania zachodniej kultury. To dziedzictwo okazuje się kłopotliwe dla bezkompromisowych wizjonerów epoki ponowoczesnej. Poglądy zawarte w dziele De architectura tym trudniej ignorować, ze podzielają je miliony nieprofesjonalnych odbiorców. Konsekwentnie lekceważą oni kolejne rewolucje w sztuce kształtowania przestrzeni - nieodmiennie oczekując architektury, której wygląd będzie miły i wykwintny.
EN
The marginalized legacy of Vitruvius continues to remain the foundation of the "collective subconscious" of architects, at least in the sphere of influence of Western civilization. This legacy turns out to be troublesome to the uncompromising visionaries of the postmodern era. The views and opinions expressed in the work De Architectura are all the more difficult to ignore that they are shared by millions of unprofessional recipients. The latter consistently ignore the successive revolutions in the art of shaping space - invariably expecting architecture whose appearance would be pleasant and exquisite.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.