Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  craftsmanship
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available Crisis or Renaissance of Europe’s organ heritage?
EN
The organ heritage has attracted increasing interest of the international community. The objective of this paper is to examine the current situation of Europe’s organ heritage. Interviews with experts on the contemporary threats and challenges to the heritage of the organ were the most important part of the study. The main contemporary threats to Europe’s organ heritage are: unprofessional organ-building services; enormous costs of restoration work; incomplete inventories of instruments; secularization of European societies; relatively poor awareness of organ users and administrators (mainly clergy). Among the most important challenges for the preservation of Europe’s organ heritage, the experts mention education activities at several levels. There is also a special challenge of trying to restore the functioning of the organ music and organ building community to the state from before the pandemic, and to continue the already started organ building or reconstruction projects.
PL
Dziedzictwo organowe przyciąga coraz większą uwagę społeczności międzynarodowej. Celem artykułu jest zbadanie obecnej sytuacji europejskiego dziedzictwa organowego. Wywiady z ekspertami na temat współczesnych zagrożeń i wyzwań dla europejskiego dziedzictwa organowego były najważniejszą częścią badania. Główne współczesne zagrożenia dla europejskiego dziedzictwa organowego to: nieprofesjonalne usługi budowy organów, ogromne koszty prac renowacyjnych, niepełne inwentarze instrumentów, sekularyzacja społeczeństw europejskich, relatywnie niski poziom świadomości użytkowników i administratorów organów (głównie duchowni). Wśród najważniejszych wyzwań stojących przed zachowaniem europejskiego dziedzictwa organowego eksperci wymienili wielopoziomowe działania edukacyjne. Szczególnym wyzwaniem jest też próba odbudowy funkcjonowania muzyki organowej i społeczności budowniczych organów do stanu sprzed pandemii, a także kontynuacja już rozpoczętych projektów budowy i rekonstrukcji organów.
EN
This article discusses the problem how to turn a professional into a creator as well as what methods, techniques, trainings, concepts, the kind of training organization should be used to go from professional training to obtain Master and craftsmanship right outside universities. In ancient European art schools, specialists were educated both in mastery and creativity in all forms. Nowadays we get specialist with knowledge, but our economy requires a creator, creativity and masters. The ability to create should be the basis of ability to work, otherwise in a constant exchange of goods the student is not able to keep his job or business. The skill of creativity is the basic skill of a modern job. Masters in modern and future economy should be geniuses rather than standard workers.
PL
W artykule są rozpatrywane sposoby przeobrażenia zwykłego specjalisty w twórczego mistrza. Omawia się również jakie metody, techniki, szkolenia, koncepcje, rodzaj organizacji szkoleń powinny być stosowane oby można byłoby przejść od zwykłego szkolenia zawodowego do twórczego, w celu uzyskania mistrza i autora kreatywnego rzemiosła na uniwersytetach. Podobnie jak w starożytnych europejskich uczelniach plastycznych kształcili specjalistów zarówno mistrzostwa i kreatywności we wszystkich formach. Teraz mamy szeregowych specjalistów z wiedzą, ale gospodarka wymaga twórców, kreatywności i mistrzowstwa. Możliwość tworzenia twórczego i kreatywność powinny być podstawą zdolności do pracy, inaczej w ciągłej zmianie towarów uczeń nie potrafi osiągnąć skutecznych wyników pracy lub sukcesów biznesowych. Umiejętności kreatywności są podstawową umiejętnością nowoczesnej pracy. Mistrzowie w nowoczesnej i przyszłej gospodarce muszą być raczej geniuszami, a nie standardowymi szarymi pracownikami.
3
Content available Stanisław Niemczyk (od)twórca architektury
PL
W niniejszym artykule poruszono aspekt twórczego projektowania architektonicznego. Jest ono uzależnione od znajomości rzemiosła, materiału, ale również zrozumienia potrzeb funkcjonalnych i społecznych przyszłych użytkowników. Rozważania te zostały przeprowadzone na przykładzie realizacji Stanisława Niemczyka.
EN
In the article was presented the aspect of creative designing in architecture. It depends on the knowledge of craft, material, but also on understanding functional and social needs of future users. The following considerations are made on the example of buildings, designed by Stanisław Niemczyk.
4
Content available remote Dzieło i rzemiosło
PL
W nowej sytuacji demograficznej, ekonomicznej i kulturalnej "idei dzieła architektonicznego" nie wystarczy sprowadzić wyłącznie do "dzieła sztuki". Architekturę trzeba traktować jako szeroko pojmowane rzemiosło, z którego może dopiero wyłonić się dzieło. Dla Richarda Sennetta, dobry rzemieślnik to ten, który "szuka rozwiązań pozwalających mu odkrywać wciąż nowe obszary. Rozwiązywanie problemów i ich wynajdywanie są w jego umyśle nierozerwalnie ze sobą związane".
EN
In the future demographic, economic and cultural contexts the idea of an 'Architectural Masterpiece' couldn't survive, if reduced to a mere 'masterpiece of art'. To save architecture, we must consider it as a craftsmanship in the broad sense of the term, from which a masterpiece may emerge. "The Craftsman" described by Richard Sennett in his recent book, "uses solutions to uncover new territory. Problem solving and problem finding are intimately related in his mind".
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.