Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  cofanie
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The objective of this work was to compare the characteristics of steerability (ease of steering) of a specific motor vehicle when moving "forwards" and "backwards" ("reversing"). These terms have been put here in quotation marks because they depend on the convention adopted and because the answer to a question whether the vehicle moves "forwards" or "backwards" depends on an individual point of view. In this paper, the movement "forwards" is understood as the one where the vector of the predefined vehicle movement velocity is pointing towards the vehicle front. The movement "backwards" ("reversing") may also be defined as vehicle movement in reverse gear and the movement "forwards" may be defined as the one in any other gear. To accomplish the objective of this work, a simulation method was employed. The vehicle velocity was limited to 40 km/h because it would be difficult to achieve higher velocities when "reversing" in real conditions and it would not be possible then to consider the results obtained in relation to actual manoeuvring. The steerability characteristics were more favourable when the vehicle moved forwards: the vehicle remained understeering over the whole range of lateral accelerations under consideration. In general, the understeering is considered better than the varying characteristics observed at "reversing", when the vehicle may be understeering or oversteering depending on the value of its lateral acceleration and, in result of this, the vehicle behaviour becomes unpredictable and requires higher psychomotor capabilities of the driver.
PL
Celem pracy jest porównanie charakterystyk kierowalności (łatwości kierowania) tego samego samochodu, lecz poruszającego się „do przodu" oraz „do tyłu". Do zrealizowania celu pracy została wykorzystana metoda symulacyjna. Prędkość pojazdu ograniczono do 40 km/h, ponieważ wyższe prędkości byłyby trudne do osiągnięcia podczas ruchu samochodu na biegu wstecznym w warunkach rzeczywistych i uzyskane wyniki nie miałyby odniesienia do realnych sytuacji. Charakterystyki sterowności są bardziej korzystne podczas ruchu „do przodu" - samochód w całym rozpatrywanym zakresie przyspieszenia poprzecznego zachowuje charakterystykę podsterowną, która jest bardziej korzystna od zmiennej charakterystyki uzyskiwanej podczas ruchu „do tyłu", gdy samochód, w zależności od wartości działającego na niego przyspieszenia poprzecznego, jest podsterowny lub nadsterowny, co czyni jego zachowanie nieprzewidywalnym i wymaga większej sprawności psychomotorycznej od kierującego pojazdem.
EN
The objective of this study is to compare the agility of a specific motor vehicle (ability of the vehicle to follow paths having small radii of curvature) when moving "forwards" and "backwards". These terms have been put here in quotation marks because their meaning depends on the point of view individually adopted. In this study, the vehicle is understood as moving "forwards" when the vector of the predefined vehicle velocity is pointing towards the vehicle front. The vehicle may also be said to move "backwards" when it is reversing and to move "forwards" when it is driven in any other gear. To accomplish the objective of this study, a simulation method was employed. Instead of the Ackermann model, a three-dimensional dynamic model was used where the tyre slip angles were taken into account. The vehicle manoeuvres simulated during the tests included vehicle drive along a path with a constant curvature radius on a road surface affording good adhesion, vehicle drive with a "saw-tooth" input applied to the steering wheel, and vehicle drive into a parking place parallel to a roadway edge. The vehicle speed was limited to 40 km/h because of the nature of the manoeuvres simulated (aimed at the evaluation of vehicle agility) and because it would be difficult to achieve higher velocities of the vehicle reversing in real conditions. The results obtained have shown significant differences in the vehicle behaviour when it moved "forwards" and "backwards". Some of them are known to every experienced driver and this fact may rather be considered just confirmation of the usefulness of the simulation method adopted.
PL
Celem pracy jest porównanie zwrotności (zdolności do ruchu po torach o małych promieniach krzywizny) tego samego samochodu poruszającego się „do przodu" oraz „do tyłu". Określenia te są ujęte w cudzysłowach, ponieważ ich znaczenie zależy od przyjętego punktu widzenia. W niniejszej pracy uważa się, że samochód porusza się „do przodu", gdy wektor jego zadanej prędkości jest skierowany ku jego przodowi. Można również określić, że ruch „do tyłu" to ruch samochodu na biegu wstecznym, natomiast „do przodu" - na pozostałych biegach. Do zrealizowania celu pracy została wykorzystana metoda symulacyjna. Nie wykorzystywano modelu Ackermanna, lecz przestrzenny model dynamiczny, uwzględniający kąty bocznego znoszenia kół jezdnych. Badania wykonano dla następujących manewrów: ruch po torze o stałym promieniu na nawierzchni o dobrej przyczepności, ruch z „piłokształtnym" wymuszeniem na kole kierownicy oraz wjazd na stanowisko postojowe usytuowane równolegle do krawędzi jezdni. Prędkość pojazdu ograniczono do 40 km/h ze względu na charakter symulowanych manewrów (ocena zwrotności) oraz z tego powodu, że wyższe prędkości są trudne do osiągnięcia podczas ruchu samochodu na biegu wstecznym w warunkach rzeczywistych. Otrzymane wyniki wskazują na istotne różnice w zachowaniu się pojazdu w ruchu „do przodu" i „do tyłu". Część z nich jest znana każdemu doświadczonemu kierowcy, co raczej tylko potwierdza przydatność zastosowanej metody symulacyjnej.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.