Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 5

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  budynek pofabryczny
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available MIX technologii w służbie rewitalizacji
PL
Coraz częściej stare budynki pofabryczne są rewitalizowane i przekształcane w tętniące życiem obiekty mixed used. Wymaga to dużego nakładu pracy i zastosowania specjalistycznych technologii geotechnicznych uzupełniających się nawzajem. W artykule przedstawiono na przykładzie obiektu Art Norblin połączenie ścian szczelinowych, baret, kolumn jet-grouting i mikropali. Przedstawiono także bardzo istotne w przypadku otoczenia zabytkowych budynków zagadnienie monitoringu obudowy wykopu i osiadań sąsiednich zabudowań.
EN
More and more often, old post-industrial buildings are revitalized and transformed into vibrant mixed-use facilities. This requires a lot of work and the use of specialized geotechnical technologies that complement each other. The article presents the connection of diaphragm walls, barrettes, jet-grouting columns and micropiles on the example of the Art Norblin facility. The issue of monitoring excavation support and subsidence of neighboring buildings, which is very important in the case of historic buildings, is also presented.
PL
W artykule opisano kompleksowe podejście do renowacji zabytkowego budynku z zawilgoconymi murami. Na przykładzie Manufaktury Grossa w Bielsku-Białej omówiono wybrane operacje technologiczne związane z trwałym usuwaniem wilgoci. Ze względu na specyfikę obiektu do osuszania murów wybrano metodę mikrofalową wspomaganą termowentylacją. Zabieg ten mógł być przeprowadzony dopiero po usunięciu wszystkich źródeł przedostawania się wilgoci do budynku. Do odtworzenia bariery przeciwwilgociowej, zabezpieczającej mury przed kapilarnym podciąganiem wilgoci gruntowej, wybrano iniekcję grawitacyjną. Przed oddziaływaniem wód opadowych i rozbryzgowymi mury od strony zewnętrznej zabezpieczono warstwą izolacyjną wykonaną zaprawą polimerowo-cementowej. Do odtworzenia tynków wewnątrz i na zewnątrz przewidziano system tynków renowacyjnych.
EN
The article describes a comprehensive approach to the renovation of a historic building with damp walls. On the example of Manufaktura Grossa in Bielsko-Biała, selected technological operations related to permanent removal of moisture were discussed. Due to the specificity of the building for drying walls, the microwave-assisted thermoventilation method was selected. This treatment could only be performed after removing all sources of moisture entering the building. Gravity injection was chosen to restore the moisture barrier, protecting the walls against capillary rising of ground moisture. The walls were protected from the outside with an insulating layer made of a polymer-cement mortar against the impact of rainwater and splash water. A renovation plaster system is provided for the reconstruction of plasters inside and outside.
PL
Adaptacja budynku poprzemysłowego pozwala na rozwiązanie problemów związanych z ochroną zabytków i jest przydatna w procesie porządkowania krajobrazu kulturowego. Zmiana sposobu użytkowania zabytkowego budynku wymaga przeprowadzenia szeregu wstępnych badań budynku. W artykule przedstawiono wyniki diagnozy stanu technicznego poprzedzającej adaptację dawnej fabryki w Zielonej Górze.
EN
Adaptation of the post-industrial building allows to solve problems related to the protection of monuments and is useful in the process of organizing the cultural landscape. Changing the method of using a historic building requires a number of initial building research. The article presents the results of the technical condition preceding the adaptation of the former factory in Zielona Góra.
4
Content available Rewitalizacja XIX-wiecznych obiektów pofabrycznych
PL
Rewolucja przemysłowa przełomu XV III i XIX wieku dokonująca się głównie w Anglii dociera również kilkadziesiąt lat później na ziemie polskie. Głównym ośrodkiem przemysłowym w tej części Europy staje się Łódź. W ciągu kilkudziesięciu lat wybudowano tam dziesiątki obiektów, które pod koniec XX wieku osiągnęły kres swego życia technicznego. Zachowanie tego dziedzictwa dla przyszłych pokoleń wymaga przedsięwzięć inwestycyjnych określanych jako rewitalizacja. Polega to na nadaniu budynkom nowych funkcji i włączeniu ich w obieg współczesnej kultury przy maksymalnym poszanowaniu kompozycji i formy architektonicznej oraz struktury budowlanej. W artykule przedstawiono wybrane problemy techniczne związane z rewitalizacją XIX-wiecznych fabryk.
EN
The Industrial Revolution of late seventeenth and early nineteenth century, taking place mainly in England, decades later, also comes on Polish territory. Lodz becomes the main industrial center of this part of Europe. In recent decades, dozens of buildings built here in the late twentieth century reached the limit (end) of their technical life. Preservation of this heritage for future generations requires development projects known as revitalization. This involves assigning new features to buildings and turning them into the circulation of contemporary culture, with maximum respect for composition and the architectural form and structure of the building. The paper presents some technical problems related to the revitalization of the nineteenth century factories.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.