Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 12

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  biżuteria
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
Ornamental stones have been used quite a lot from past to present, and they are produced both naturally and synthetically in terms of visuality, durability and rarity. Naturally used ornamental stones are divided into two different classes as precious and semi-precious, and obsidian with two different colors belonging to the Nemrut volcanics used in the study is classified as semi-precious stones. Obsidian is a volcanic glass, showing a special fracture (conchoidal) and fracture surfaces give the rock a distinctive shine. In this study, obsidian was classified by breaking in different sizes (8-4.75 mm, 4.75-2 mm and 2-0.6 mm) in order to achieve this brightness. While black obsidian shards were obtained from 4.75-2 mm in size, brown obsidian shards were obtained from 2-0.6 mm shards and chose with the help of tweezers. Obsidian fragments with both colors were bonded with epoxy resin mixed at a ratio of 2:1 (epoxy and hardener) and placed in jewelry apparatus. The known durability properties and gloss of epoxy and the gloss on the broken surfaces of obsidian have been highlighted, and it has been observed that obsidian which has been used with different cutting and polishing techniques until now, can be obtained as a new product by using binder material. It is suitable to be used as an ornamental stone in jewelry making as a result of binding the obsidian fragments with epoxy by making use of the shines that occur on the fractured surfaces of the obsidian. In addition, it has been revealed that new products can be obtained as a result of bonding many natural rocks and minerals by using different binding materials.
3
Content available Gemstones of eastern Kazakhstan
EN
An overview is presented of gemstones from eastern Kazakhstan in terms of their geographical distribution, geological provenance and genesis, gemmological characteristics, historical use and current applications. Locally occurring precious, semi-precious and decorative stones were extracted and traded along the northern part of the Silk Road that traversed the area in earlier historical times. Currently, non-metallic minerals, which largely originate from mafic igneous and metamorphic bodies of the Altay and Kalba Mountains of Kazakhstan, still are insufficiently known and exploited industrially only marginally. For the present study, selected depositories of coloured stones at the Mineralogy Museum of the East Kazakhstan State Technical University were used, supplemented by the newly collected material during personal fieldwork in the southern Altay between 2005 and 2015. Standard documentation of the gemstones selected is provided, alongside with their known occurrence sites and an evaluation of the perspective gemstone-bearing deposits with respect to regional morphostructural bedrock characteristics. The most precious gemstones include topaz, corundum (sapphire and ruby), beryl (emerald and aquamarine), coloured tourmalines, agates as well as diamonds. Despite the great variety, the majority of these traditionally most valued stones are currently commercially not viable, unlike high-quality decorative stones.
5
Content available remote Biżuteria ze smogu
PL
Celem pracy było zwrócenie uwagi na narastający problem zanieczyszczenia powietrza smogiem w wielu krajach na świecie. Do tego zadania skonstruowano specjalne wieże antysmogowe (Smog Free Tower) czyli wielkie jonizatory powietrza w kształcie ażurowego walca. Smog Free Tower ma kształt walca o średnicy 3,5 m i wysokości 7 m, a jej zadaniem jest oczyszczanie powietrza z zanieczyszczeń. Wykorzystana technologia jonizacji w filtrach przyciąga i wychwytuje groźne rodzaje pyłu tworzącego smog: PM2,5 oraz PM10 (o średnicy mniejszej niż 2,5 μm oraz mniejszej niż 10 μm). Pyły te są szczególnie niebezpieczne dla ludzkiego zdrowia ze względu na bardzo małe rozmiary ich cząsteczek. Zebrane zanieczyszczenia z filtrów poprzez wykorzystanie wysokiego ciśnienia są zgniatane w formy sześcianu i wykorzystane do wytwarzania biżuterii. Do wykonania pojedynczego kamienia niezbędne są zanieczyszczenia pozyskane z 1000 m3 powietrza. Przy optymalnej pracy wieża powinna oczyścić 30 000 m3/h i wytworzyć wokół siebie bańkę powietrza o 75% czystszego niż w innych częściach miasta. Kupując tak wykonaną biżuterię ma się świadomość pomocy w poprawie oczyszczania powietrza.
PL
Koła zębate w wisiorku lub spinkach do mankietów. Dlaczego nie? Coraz więcej osób wybiera produkty z recyklingu, nie tylko ze względu na chęć posiadania niepowtarzalnych rzeczy, ale przede wszystkim po to, by wyrazić swoją troskę o środowisko. Zużyte mechanizmy zegarków, niepozorne śrubki i nakrętki, elementy różnych maszyn czy łożyska kulkowe w pracowni Wioli Kurtok – twórczyni marki Fanny&Franz – przeistaczają się w niewielkie arcydzieła.
PL
Działania mające na celu ochronę środowiska oraz oszczędzanie zasobów naturalnych można realizować na wiele sposobów.
PL
Surowcem do tworzenia niecodziennej biżuterii mogą być odpady powstające w każdym gospodarstwie domowym.
PL
Zazwyczaj karty papieru kojarzą się z książkami, których treść otula naszą duszę i wpływa na osobowość. Czy można zatem wyobrazić sobie te same strony, które po kilku zabiegach stają się piękną biżuterią? Takiej przemiany dokonuje angielski projektant Jeremy May, który stworzył autorską kolekcję niesamowitych pierścieni, bransoletek, kolczyków i wisiorów o nazwie „Littlefly”, a wszystko to z papieru z odzysku. Artysta wytwarza ozdoby ze starych książek przeznaczonych na makulaturę, które wybiera ze straganów, sklepów z używanymi rzeczami, otrzymuje bezpośrednio od znajomych lub znajduje porzucone przez nabywców. Według artysty, papier kryje wiele znaczeń: jest nośnikiem tekstu, ilustracji, historii i emocji. Dzięki swej pasji May potrafi uchwycić piękno tego surowca i zachować je na lata, a tym samym zachwycać zarówno wielbicieli sztuki tego typu, jak i zwyczajnych konsumentów. Za sprawą formy i kolorystyki, jaką nadaje swojej papierowej biżuterii, pasuje ona do każdego stroju i jest dostępna dla wszystkich zainteresowanych. Jej unikatowość sprawia, że właściciel ozdoby nie pozostanie niezauważony w tłumie! Tego typu dekoracje wymagają wyeksponowania i stanowią zwieńczenie całego wizerunku.
PL
Omówiono metale i stopy metali, które znalazły zastosowanie w jubilerstwie oraz omówiono i porównano ich własności. Przedstawiono podstawowe terminy dotyczące jubilerstwa i metali szlachetnych, technologie wytwarzania biżuterii oraz sposoby naprawy i pielęgnacji wyrobów jubilerskich. Zamieszczono wykresy kształtowania się cen metali szlachetnych w różnych okresach.
EN
The metals and alloys used in the production of jewellery have been presented, and comparative description of their properties has been outlined. The basic terminology related to jewellery and precious metals is given. Technologies for jewellery production and methods of jewellery repairing and maintenance have been described. The diagrams illustrating fluctuation of the prices of precious metals over different periods of time are included.
12
Content available remote Proces wygrzewania wstępnego form gipsowych dla odlewnictwa artystycznego
PL
W opracowaniu przedstawiono wyniki badań gipsowej formy blokowej stosowanej w odlewnictwie artystycznym. Badania obejmują rozkład temperatury w formie w czasie wygrzewania wstępnego (do 200 ºC) oraz efektywność wytapiania wosku modelowego z kanałów Ø 3÷10 mm dla form wilgotnych i suszonych w ciągu naturalnym.
EN
In this work the investigations of preliminary baking the gypsum block mould are presented. It showed the temperature profile in the wet and dry test mould and efficiency of melting a wax model Ø 3÷10 mm).
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.