Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  bezpieczeństwo energetyczne UE
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Spośród dóbr ekonomicznych zasoby energii mają strategiczne znaczenie dla rozwoju społeczno-gospodarczego. Dla gospodarki krajów UE znaczny problem stanowi zbyt duże uzależnienie od dostaw ropy naftowej. Szczególnie od dostaw ropy naftowej uzależniony jest sektor transportu. W 2012 r. udział ropy naftowej i jej produktów w ogólnym zużyciu energii w transporcie wynosił 95%. Dlatego też w procesie zwiększania bezpieczeństwa energetycznego krajów UE ważną rolę powinny odgrywać innowacje w transporcie mające na celu, m.in. szersze zastosowanie paliw alternatywnych. W tym procesie uczestniczy również transport wodny śródlądowy. Z badań wynika, że gałąź ta jest szczególnie predestynowana do zastosowania skroplonego gazu ziemnego (LNG) jako paliwa alternatywnego do napędu statków żeglugi śródlądowej. Jednak ze względu na ograniczenia ekonomiczne i techniczne, innowacje w zakresie zastosowania LNG w żegludze śródlądowej będą dotyczyły dużych statków o tonażu 2750 ton i większym oraz pchaczy o mocy ponad 2000 kW.
EN
Energy resources are of a strategic importance to socio-economic development. For EU’s economy, dependency on imported crude oil is an significant problem. Transport sector is especially dependent on crude oil supply. In 2012 the share of crude oil and its products in overall energy usage in transport amounted to 95%. Therefore innovations in transport directed to alternative fuels usage, play an important role in the process of energetic safety improvement. Inland shipping also takes part in the process. As research shows, this mode of transport is especially prone to Liquefied Natural Gas (LNG) usage, as an alternative fuel for inland ships. However, due to economic and technical restrictions , innovations in the field of LNG as a fuel for inland ships will concern the big ships of a capacity exceeding 2750 tones and pushers with a capacity of more than 2000 KW.
PL
Przedstawiono do 2025 roku prognozy światowego zapotrzebowania na energię oraz zużycia surowców energetycznych do produkcji wzrastającej ilości energii. Nieuchronny wydaje się wysoki udział paliw kopalnych (~87 %) w światowej produkcji energii, w tym przewidywany udział węgla około 20-22 %. Nieuchronna staje się także konieczność wydzielania dwutlenku węgla ze spalin oraz jego deponowania pod ziemią. Ewentualny rozwój produkcji energii z wodoru, a przede wszystkim - technologii jego użytkowania na masową skalę, wymaga kilku dziesiątków lat i nie może zapobiec wzrostowi produkcji energii z paliw kopalnych w prognozowanym okresie. Unia Europejska (stan UE przed rozszerzeniem w maju 2004) importuje niemal trzykrotnie więcej węgla kamiennego (220 mln Mg/rok) niż sama wydobywa (85 mln Mg/rok). Zdecydowana większość tego importu pochodzi z odległych obszarów i dokonuje się drogą morską. Zarówno wątpliwa w przyszłości stabilność międzynarodowych rynków - naftowego i węglowego, jak i wypadki terroryzmu morskiego przemawiają za tym, iż bezpieczeństwo energetyczne Unii jest iluzją. Bezpieczeństwo to mogłoby ulec poprawie, gdyby w UE zastąpiono zamorski węgiel importowany, węglem z Polski.
EN
The International Energy Outlook (by Energy Information Administration, Washington D.C., 2003) shows continuing significant growth of worldwide energy demand, at least by 2025. High contribution of the fossil fuels (~ 87%) in energy production seems to be inevitable. Coal will represent 22-23 % share in the energy production. The separation of carbon dioxide from flue gases and its underground sequestration is essential for the present and near future energy system. According to the Hydrogen Economy Report (by the National Research Council, Washington D.C., 2004), new hydrogen-based technologies will require a transition period of several decades during which the old and new energy system must operate simultaneously. Therefore, a wide usage of coal cannot be excluded, at least by 2025. The import of coal (220x106 t/y) in the European Union is almost 3-fold higher compared with the Union own coal mining production (data of 2001). Majority of the import is derived from distant world regions via marine transport. The energy safety of EU seems to be questionable because of a future instability of the international coal (as well as petroleum) market and of marine terrorism activities. The circumstances in question indicate, an increase of coal production in Poland and its usage within the European Union (in place of the imported coal) would significantly contribute to the energy safety of the EU.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.