Za miarę zniszczenia mrozowego betonu przyjęto zwiększenie przepuszczalności dla gazów. Przeprowadzone badania dotyczyły betonów o różnym stosunku wodno-cementowym: 0,4 i 0,5, bez domieszki napowietrzającej. Dodatkowo badano również zmianę wytrzymałości na ściskanie próbek, po przeprowadzeniu założonej liczby cykli zamrażania i rozmrażania. Badanie zmian rozkładu wielkości porów, wykonano za pomocą porozymetrii rtęciowej na zaprawach cementowych. W przypadku próbek o w/c=0,50 stwierdzono zwiększenie właściwości transportowych materiału, a w szczególności przepuszczalności właściwej. Dla próbek o w/c=0,40 nie stwierdzono wpływu cyklicznego zamarzania wody na zmianę mikrostruktury materiału. Wraz ze wzrostem liczby cykli zamrażania i rozmrażania nie odnotowano również pogorszenia własności transportowych zapraw.
EN
The damage of concrete was characterized by the permeability evolution due to cyclic water freezing. The measurements have been performed on concrete specimens with different water-cement ratios [w/c = 0.4 and 0.5] without air-entraining admixtures. The change of compressive strength was also controlled along with freezing cycles. The alteration of pore size distribution was investigated for cement mortars [w/c = 0.4 and 0.5] by means of mercury intrusion porosimetry test. In the case of w/c = 0.50, one can observe an increase in transport parameters such as the intrinsic permeability coefficient. For w/c = 0.40, it can be noticed a lack of ice-induced microstructure degradation. With the increasing number of freeze and thaw cycles, no further destruction of the transport properties was noticed.
Badano lekkie betony na bazie keramzytu i kruszywa popiołoporytowego oraz referencyjny beton zwykły. Przebadano łącznie dwanaście receptur, w których składzie domieszka napowietrzająca stanowiła odpowiednio 0,0; 0,8; 1,1 oraz 1,4% masy cementu. Badania wytrzymałości na ściskanie przeprowadzono po 28 dniach oraz po 6 miesiącach dojrzewania betonów.
EN
The tests were conducted on lightweight concretes based on leca and lytag aggregate and reference normal concrete. A total of twelve recipes were examined in which the composition of air-entraining admixture was constituted respectively at 0,0; 0,8; 1,1 and 1,4% by weight of cement. The tests of compressive strength were conducted after 28 days and 6 months of concrete curing.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Omówiono krytycznie wymagania dotyczące nasiąkliwości betonów stosowanych w konstrukcjach drogowych i mostowych. Zwrócono uwagę na za wysokie wymagania dotyczące nasiąkliwości na poziomie 4%, która jest praktycznie nieosiągalna dla betonów klasy C30/40. Równocześnie niewielkie różnice w metodach badawczych lub przygotowaniu próbek do oznaczeń mogą powodować duże zmiany w uzyskiwanych wartościach. Normy omawiające betony do prac inżynieryjnych wymagają krytycznego rozpatrzenia.
EN
The require absorbability of concrete designed for bridge constructions and infrastructure works were discussed. The attention was paid for very high require absorbability on the level of 4% practically very difficult to obtain for concrete class C30/40. Small changes in measuring methods as well as in samples preparations can give big differences in obtained results. Standards defining the quality of concrete for engineering works need critical discussion.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.