W artykule zwrócono uwagę na potrzebę podniesienia rangi współczesnych miast poprzez wprowadzanie charakterystycznych elementów architektonicznych, umożliwiających ich wizualną identyfikację. Istota tego zjawiska jest zauważana w Polsce szczególnie w okresie wzmożonej tzw. transformacji miast ostatnich kilkudziesięciu lat. W przypadku miast historycznych z klarownymi zasadami dominant i akcentów widokowych, np. w postaci wież kościelnych, ratuszy itp., obserwujemy, że rozrastająca się wokół tych miast nowa tkanka zabudowy, zaciera ich dotychczasowy charakter, ogranicza i szpeci najcenniejsze ujęcia sylwetowe i krajobrazowe. Niejednokrotnie w nowo powstających osiedlach nieuwzględniane są zasady podstawowych reguł kompozycji urbanistycznej z wymogami jasno określonych np. miejsc przestrzeni publicznych.
EN
The paper focuses on the need of raising modern cities' importance by the introduction of characteristic architectural elements enabling their identification. The nature of this phenomenon is especially noticeable in Poland during the so called city transformation which has been increased for several dozen years. In the case of historic cities with clear rules of dominants and viewpoints, e.g. church steeples, town halls, etc., it is observed that the new building area growing around the cities is effacing their previous character, limiting and marring the most valuable profile and landscape takes. Many a time in newly developing housing estates, the basic rules of urban planning including the requirements concerning clearly defined public spaces are not taken into consideration.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.