Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  adaptacja kulturowa
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
Popular science genre is usually defined as a genre whose aim is to fulfill a significant cultural and social function of popularizing science, scientific knowledge and research. This paper discusses the popular science translation or rather cultural adaptation, regarded as a mediation between these two cultures. The qualitative and quantitative research findings concerning headlines and sub-headlines discussed here, as well as their relation in the two cultures, may be of relevance to the work of all those interested in the mutual relation between language and popularization of science, in particular to linguists, translators, sociologists, philosophers of culture as well as journalists.
PL
Gatunek popularno-naukowy jest zwykle definiowany jako gatunek, którego celem jest ważna funkcja kulturowa i socjalna popularyzacji nauki, wiedzy naukowej i badań. National Geographic jest przykładem amerykańskiego magazynu popularno-naukowego, który jest wydawany i tłumaczony na wiele języków, a wśród nich jest jego polska edycja. Badania nad artykułami popularno-naukowymi i ich stylem w oryginalnej wersji angielskiej i w tłumaczeniu na polski pozwalają na wgląd w obie kultury. Artykuł omawia tłumaczenie popularno-naukowe lub raczej adaptację kulturową, traktowaną jako mediację pomiędzy dwoma kulturami. Na elementy językowe, szczególnie ważne z perspektywy dziennikarskiej, mającej na celu uczynienie szeroko dostępny dyskurs popularno-naukowy, składają się: nagłówki/tytuły, podtytuły, nagłówki w treści artykułów oraz nagłówki/tytuły rozpoczynające sekcje artykułów. Jakościowe i ilościowe wyniki badań, dotyczące tytułów i podtytułów prasowych omawianych w artykule, jak również ich relacji w obu kulturach, mogą mieć znaczenie dla badaczy zainteresowanych wzajemnymi relacjami pomiędzy językiem a popularyzacją nauki, w szczególności dla językoznawców, tłumaczy, socjologów, filozofów kultury i dziennikarzy.
EN
The areas of the European cities which were industrialised during the 19th century cover really large terrains. In the past, factories, mainly located in the suburbs of big cities, as a result of those cities development, now constitute the elements of their developing centres. The appearance of those factories, which was in their majority worsened by their bad technical condition, from the perspective of a contemporary man may seem austere. Factory was and still is a symbol of dynamic civilisation development and the 19th-century social system. In spite of the fact that factory has a significant material and social meaning as a symbol, it undergoes degradation because it has not been used. In the 21st century - at the time of growing culture globalisation - this symbol requires protection. Giving a new function to post-industrial buildings may contribute to the individualisation of city agglomeration spaces which become similar to one another.
PL
Jednym z bardzo popularnych modeli ożywiania terenów poprzemysłowych jest rewitalizacja kulturowa19. Na całym świecie sztuka stała się elementem wiodącym bądź wspierającym procesy przekształcania terenów zdegradowanych. Nie wszystkie zamknięte zakłady mogą stać się muzeami sztuki czy prestiżowymi galeriami. Ilość obiektów czekających na nową wizję użytkowania jest duża. Tereny fabryk, pomimo ich znaczącej wartości materialnej i społecznej, w wyniku braku ich użytkowania stają się miejscami omijanymi, szybko wypieranymi z pamięci ogółu. W artykule zaprezentowano działania kulturalne, wprowadzające współczesne życie na tereny dawnych fabryk, o niewielkim stopniu ingerencji w ich materialną strukturę. Są to akcje o charakterze ewoluującego procesu lub jednorazowego happeningu. Głównym celem tych działań jest zwrócenie uwagi na zły stan techniczny budynku, utrzymanie pamięci o społecznokulturowym znaczeniu miejsca, odtwarzanie lub wspieranie społeczności lokalnych oraz zbieranie funduszy na renowację. Organizowane wystawy i pokazy są również okazją aby po raz ostatni zobaczyć dane miejsce, które po przebudowie będzie obiektem prywatnym, na przykład loftem albo budynkiem biurowym.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.