Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  World Heritage List
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
Due to the diversity of characteristics and the high number of World Heritage sites (49) inscribed by Spain, this country and its ICOMOS National Committee have a long experience in the application of the World Heritage Convention throughout these 50 years. The World Heritage Working Group of the Spanish National Committee of ICOMOS has therefore carried out an analysis of these sites, their history and evolution, typology, and state of conservation with the final goal of assessing their current heritage situation and the contribution of the Convention to the conservation of the Spanish natural and cultural heritage. We also aim to reflect on how Spain has contributed to the World Heritage Convention during these five decades and about the most important challenges that our country needs to confront in order to continue complying with the spirit of the Convention and the principles of its Operational Guidelines. To conduct this analysis, we first deal with the background of the ratification of the Convention in Spain, provide an overview of its application, and describe the evolution of the Spanish Tentative List. Second, we deepen on the Spanish nominations and the typologies of the Spanish properties inscribed on the World Heritage List. Thirdly, we focus on the preservation of the Spanish World Heritage sites basing on the State of Conservation Reports (SOCs) that affect them and the results of the first survey on these properties’ conservation, management and presentation carried out by the Heritage Observatory of ICOMOS Spain. This allows us to share some conclusions about the most positive effects of the Convention for the protection of Spanish cultural heritage and the most important challenges for its future development, many of which can be extended at least to the European context.
EN
Situated in the north of Greece, Thessaloniki, the country’s second largest city, is foremostly admired for its uninterrupted history of over twenty-three centuries. In solid proof of this remarkable continuity, its historic center is interspersed with a wide array of archaeological and architectural remains that date from Hellenistic to modern times. The most distinguished segment of this unique heritage is by far the city’s Early Christian and Byzantine legacy. More than half of its surrounding walls, fourteen churches and one bath comprise a unique ensemble, revered in the whole of Europe as early as the 19th century. Not surprisingly, at the end of the 20th century, it became one of the first Greek cultural assets to be inscribed on the UNESCO World Heritage List. Thirty-four years have passed since then, a substantial period of time that allows, on the present occasion of the 50th anniversary of the World Heritage Convention, for a review and appraisal of the impact of the inscription. This is precisely the goal of this paper, which will be pursued through an original discussion and evaluation of the consequences of World Heritage status, on one hand for the monuments themselves, and on the other, for their urban, architectural, social and educational setting. Extensive bibliographic research and thorough on-site examination will provide the basis for this discussion, which will culminate with a didactic conclusion as to the degree to which the full potential of the inscription has been achieved or remains to be pursued.
3
Content available remote Park Mużakowski / Muskauer Park - konserwacja bez granic
PL
Położony po obu stronach Nysy Łużyckiej Park Mużakowski, stał się symbolem pojednania Polski i Niemiec oraz współpracy konserwatorskiej - ochrony krajobrazu. Te wspólne działania wyprzedziły o ponad 10 lat zjednoczenie Europy. Stały się przedmiotem transgranicznego projektu rewaloryzacji, rozpoczętego w końcu lat 80. XX w. Wpisanie polsko-niemieckiego Parku Mużakowskiego na Listę Światowego Dziedzictwa, jest ukoronowaniem prac specjalistów po obu stronach granicy oraz otwarciem nowego rozdziału. Osiągnięte sukcesy zobowiązują do kontynuacji, utrwalenia osiągnięć i poszukiwania nowych możliwości.
EN
Located at both sides of the Lusatian Neisse, the Muskauer Park became a symbol of reconciliation between Poland and by more than 10 years. The Park became the subject of a transborder Germany and of cooperation in conservation - landscape protection. Those joint efforts have anticipated the unification of Europe restoration project, commenced in late 1980s. Entering of the Muskauer Park on the World Heritage List is the crowning achievement of the work of specialists at both sides of the border and opening of a new chapter. Those successes obligate to continue efforts, preserve achievements and seek for new opportunities.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.