W Stavanger w latach 2001-2005 przygotowano zintegrowany plan rewitalizacji, który objął swym zakresem ochronę dziedzictwa oraz modernizację systemu transportu i infrastruktury technicznej. Zgodnie z planem powiększono ilość terenów dla rekreacji w sąsiedztwie zabudowy mieszkaniowej, określono wyraźne granicę stref rolniczych, celem ich ochrony, stworzono mapę lokalizacji większych przedsiębiorstw, zapewniając ich pracownikom wystarczające środki transportu publicznego. Zdecydowano o konieczności rozwoju miast w regionie, który przyjął linearną strukturę. Zadbano także o dowartościowanie i podniesienie estetyki przestrzeni miejskich i opublikowano zalecenia dotyczące nowo budowanych obiektów i zespołów mieszkaniowych. Długoterminowe planowanie przygotowane przez grono specjalistów, na bieżąco weryfikowane w praktyce dało znakomite rezultaty. Dzięki niemu Stavanger jest miastem o czytelnej strukturze, bogatym w przestrzenie dla rekreacji, przyjaznym do życia i mającym ludzką skalę.
EN
In Stavanger an integrated revitalisation plan was drawn up in 2001-2005. It included protection of heritage and modernisation of the transport system and technical infrastructure. In accordance with this plan, recreation areas neighbouring housing estates were also extended, a clear border of rural zones was designated. To protect these zones, locations map of bigger enterprises was drawn up and employees of these enterprises were provided with sufficient means of public transportation. A decision was taken to develop towns in the region, which was given a linear structure. Care was also taken of enhancing and raising aesthetics of urban areas, and recommendations related both to newly constructed buildings and housing estates were published. The long-term planning, prepared by a group of experts and currently verified in practice, had wonderful effects. In result, Stavanger is now a city of clear structure, life-friendly, rich in recreation areas and equipped with human scale.