Przedmiotem opracowania jest omówienie obowiązującej od dnia 22 czerwca 2018 r. znaczącej zmiany w ustawie – Prawo o ruchu drogowym. Nowelizacja ta wprowadza instytucję stanu wyższej konieczności do ustawowego uregulowania faktycznego zatrzymania prawa jazdy w trybie art. 135 ust. 1 pkt 1a ustawy – Prawo o ruchu drogowym. Autor przedstawia motywy tej nowelizacji, przebieg procesu legislacyjnego oraz skutki prawne tej zmiany. Wyjaśnia podstawy zastosowania stanu wyższej konieczności, uregulowanego w art. 135 ust. 1aa ustawy – Prawo o ruchu drogowym oraz dokonuje próby oceny regulacji.
EN
The subject of the study is to discuss a significant change in the Road Traffic Act, in force since June 22, 2018. It introduces the state of emergency institution to the statutory settlement of the actual suspension of driving license pursuant to Art. 135 section 1 point 1a). The motives of this amendment, the course of the legislative process and the legal consequences of this modification are presented. The grounds for applying the state of emergency regulated in Art. 135 section 1 aa of the Road Traffic Act are explained and an attempt to evaluate the regulation is take.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.