Problemy związane z utrzymaniem i dostępnością do portów oddalonych od morza jako przyczyna upadku wielu miast portowych w przeszłości. Port w Szczecinie jako klasyczny przykład portu położonego u ujścia dużej żeglownej rzeki. Pogłębienie, a właściwie budowa toru wodnego łączącego Bałtyk z portem w Szczecinie jako wydarzenie, które zadecydowało o tempie i kierunku dalszego rozwoju portu.
EN
Problems with the maintenance and accessibility of harbors located away from the sea shore as the cause of the decline of many harbor cities and towns in the past. Szczecin harbor as a classic example of sea harbor located at the estuary of navigable river. Deepening or actually construction of the waterway between Baltic sea and the Szczecin harbor as the event which determined both pace and direction of the further development of the harbor.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Prezentacja unikalnych prób obciążeniowych nabrzeży umożliwiających określenie wpływu sprężystego ośrodka gruntowego na pracę wysokich ustrojów palowych w Porcie Szczecin, gdzie budowle hydrotechniczne posadowione są na palach. Wyniki badań umożliwiające prawidłowe określenie pracy budowli.
EN
Presentation of unique trial loads (stress tests) of wharfs, allowing to define the impact of resilient soil environment on the high pillar constructions work in the Szczecin Sea Port, where hydro-technical constructions are founded on pillars. Results of the tests allowing to define the work of constructions.
W niniejszym artykule przedstawiono sytuację transportu morskiego w Polsce na przestrzeni lat 2013-2015. Charakterystyce poddano cztery najważniejsze porty morskie w Gdańsku, Gdyni, Szczecinie i w Świnoujściu w zakresie, m.in. ilości przetransportowanych ładunków oraz ilości statków wpływających do nich. Wymieniono typy statków, które wykorzystywane są w Polsce do przewozów ładunków i pasażerów, podano ich wiek oraz przeznaczenie. Przedstawiono również dane dotyczące ilości przewiezionych ładunków i osób w krajach UE, które są najbardziej rozwinięte w zakresie żeglugi morskiej i porównano z sytuacją w Polsce.
EN
This article described the situation of maritime transport in Poland over the years from 2013 to 2015. The description covered four most significant seaports, i.e. in Gdansk, Gdynia, Szczecin, and in Swinoujscie in respect of, among others, the share of freight transported and the number of ships entering the ports. Types of ships which are used in Poland for carrying freight and passengers were listed, and ships’ age and purpose were provided. The data on the share of freight and passengers carried in the EU countries which are the most developed in terms of sea transport were presented and compared to the situation in Poland.
Zarzą Morskich Portów Szczecin i Świnoujście planuje budowę infrastruktury technicznej przyszłego terminalu kontenerowego o rocznej zdolności przeładunkowej 70 tys. TEU. Co trzeba zrobić, aby terminal obsługiwał rocznie taką liczbę kontenerów? Czy na zapleczu znajdzie się wystarczająca masa ładunkowa, zapewniająca opłacalność eksploatacji terminalu? W jaki sposób zachęcić załadowców, aby kierowali ładunki przez port szczeciński? W artukule podjęto próbę odpowiedzi na te pytania. Scharakteryzowano zaplecze portu w odniesieniu do ładunków zjednostkowanych oraz określono czynniki, które mogą wpłynąć na zacieśnienie związków pomiędzy portem a zapleczem, a przez to, na zwiększenie przeładunków.
EN
The Port Authority of Szczecin and Świnoujście is planning to build a technical infrastructure for a future cantainer terminal of annual cargo-handling capacity of 70 000 TEU. What is to be done to enable the terminal to handle such a number of containers yearly? Is there a sufficient cargo amount in the background area to make the terminal operation profitable? How to encourage the shippers to direct their cargo through the port of Szczecin? The paper attemps to answer these questions. A characteristic of the background of the port has been presented and factors have been determined likely to positively influence tightening the connection between the port and the background, and therefore increasing cargo handling.
Dokonano opisu węglowego przedpola portu Szczecin za pomocą liczby portów, liczby wykonanych podróży, przewiezionej masy ładunkowej oraz ciągłości kontaktów portów przedpola z portem Szczecin. W węglowym przedpolu portu Szczecin, zarówno w wywozie jak i przywozie, wiodącą rolę odgrywają porty położone nad Bałtykiem. W wywozie ponad 50% masy ładunkowej przypadało na Danię, w przywozie 60% na Rosję. Najważniejszymi portami węglowego przedpola portu Szczecin okazały się duńskie porty: Kopenhaga, Aalborg i Studstrup.
EN
The coal foreground of the port of Szczecin has been described by means of port number, number of voyages made, cargo mass carried and the continuity of contact of foreground ports with the port of Szczecin. The main role in the coal foreground of the port of Szczecin is played by the Baltic ports, both in export and in import. In export, 50% of cargo mass fell to Denmark; in import, 60% to Russia. The Danish ports of Copenhagen, Aalborg and Studstrup turned out to be the most important ports of the coal foreground of Szczecin.
Przeanalizowano ruch statków w porcie Szczecin według grup, typów i rodzajów statków. Wykorzystano w tym celu szczegółowe dane pochodzące z Kapitanatu Portu Szczecin za lata 1993-2001.
EN
The present article analyzes vessel traffic in the port of Szczecin according to groups, types and kinds of ships. For this purpose use has been made of detailed data from tha Szczecin Harbour Master's Office for the years 1993-2001.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.