Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 5

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  NDN
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Problemy z poprawnym użytkowaniem ochronników słuchu znane są od wielu lat. Wyniki badań prowadzonych między innymi w Centralnym Instytucie Ochrony Pracy - Państwowym Instytucie Badawczym wykazały, że tłumienie dźwięku nauszników przeciwhałasowych w warunkach rzeczywistych bywa nawet o kilkanaście decybeli niższe, niż tłumienie wynikające z badań laboratoryjnych. Oznacza to, że w niektórych przypadkach narażenie indywidualne na hałas może przekraczać wartości dopuszczalne. Nieprawidłowości te można ograniczyć przez wprowadzenie interaktywnego systemu szkoleń, w którym osoba szkolona będzie mogła samodzielnie ocenić swoje umiejętności. Takim rozwiązaniem są szkolenia prowadzone przy wykorzystaniu systemu 3M™ E-A-Rfit™ Dual-Ear Validation.
EN
Problems with a proper use of personal protection equipment have been known for many years. Results of the tests concerning effective protection against noise provided by hearing protection devices have shown that "real-world" attenuation is sometimes over a dozen dB lower than the declared assumed protection. The tests carried out by Central Institute for Labour Protection - NRI demonstrated that in about 53% of cases the "real-world" attenuation provided by hearing protection devices was lower than estimated based on laboratory testing. Training with fit test systems is the best way for effective education of workers who wear hearing protection devices. The researches show that the training with objective "real-world" attenuation measurements is one way to increase of awareness of the proper use of hearing protectors. In this paper the 3M™ E-A-Rfit™ Dual-Ear Validation. System is presented, as a way of increasing knowledge of the proper use of hearing protectors.
PL
Przepisy w sprawie najwyższych dopuszczalnych stężeń i natężeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy, które wejdą w życie w dniu 19 czerwca 2003 r. nakładają obowiązek dokonywania oceny zagrożenia nielaserowym promieniowaniem optycznym w środowisku pracy według nowych kryteriów. Artykuł przedstawia te kryteria oraz różnice między obowiązującymi dotychczas a nowymi, a także wyjaśnia pewne aspekty, które mogą wyniknąć z błędnej interpretacji nowych kryteriów.
EN
The new regulations related to maximum permissible intensities of harmful for health factors in the working environment will become obligatory on June 19th,2003. They obligate employers to assess optical radiation hazard at workplaces according to new criteria. This article presents those new criteria, differences between current obligatory criteria and the new ones and it explains some aspects of the new criteria which can be incorrectly interpreted.
PL
Najwyższe dopuszczalne wartości (NDN) ogólnych oraz miejscowych drgań mechanicznych zostały przygotowane na podstawie analizy: piśmiennictwa światowego, projektów normatywów ISO, propozycji wartości NDN Komisji Unii Europejskiej i projektów opracowywanych w innych krajach. Jako wielkość normatywną drgań mechanicznych przyjęto ważoną częstotliwościowo skuteczną wartość sumy wektorowej przyspieszeń w odniesieniu do 8 godzinnego działania wibracji w ciągu zmiany roboczej. Dla ogólnych drgań mechanicznych przyjęto dopuszczalną dla 8 godzin wartość sumy wektorowej przyspieszeń wynoszącą 0,8 ms,2 i odpowiednio 3,2 m/s2 dla ekspozycji trwających 30 minut i krócej. Dla miejscowych drgań mechanicznych przyjęto dopuszczalną dla 8 godzin wartość sumy wektorowej przyspieszeń wynoszącą 2,8 m/s2 i odpowiednio 11,2 m/s2 dla ekspozycji trwających 30 minut i krócej.
EN
Threshold limit values (TLVs) for whole-body vibration and tor hand-arm vibration were prepared on the basis of an analysis of data published in literature, ISO standards, TLV drafts of the European Union and regulations used in other countries. The exposure limit for 8-hour energy equivalent frequency-weighted acceleration sum was officially accepted. The TLV for this vector sum for 8-hour exposure to whole-body vibration equals 0.8 m/s2, arid for 30-minute and shorter exposure 1 equals 3.2 m/s2. The TLV for the vector sum for 8-hour exposure to hand-arm vibrahon equals 2.8 m/s 2 , and for 30-minute and shorter exposure it equals 11.2 m/s2.
PL
Określono grupy urządzeń będące źródłami pól elektromagnetycznych. Porównano nowe NDN (najwyższe dopuszczalne natężenie) z dotychczas obowiązującymi. Podano ocenę higieniczną pól elektromagnetycznych występujących w energetyce, wskazano dodatkowe środki ograniczające ekspozycję pracowników.
EN
There are defined groups of equipment being a sources of electromagnetic fields. New NDN (values the highest admissible magnetic fields) are compared with ones being in force up to dale. Given is hygienic assessment of electromagnetic fields occurring in the power industry and additional means for limitation of personnel exposure.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.