Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  Machu Picchu
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
Besides the well-recognized central part, the National Archaeological Park of Machu Picchu encompasses approximately sixty lesser-known sites. Chachabamba and Inkaraqay are two examples. When using traditional field prospection on steep slopes covered by rainforest, it is challenging to detect traces of anthropogenic structures. A method that could help is the light detection and ranging (LiDAR) survey from airplanes or helicopters. The authors propose an alternative method using a self-developed LiDAR system mounted on a drone platform, able to detect even relicts of walls less than one meter high. This approach’s main advantages are the speed and flexibility of prospection, high-resolution 3D point clouds, and the ability to penetrate the rainforest. The authors discussed data collecting methods, filtration, classification, and different visualization algorithms in the first part of the paper. The second part presents the preliminary results of the LiDAR survey over Chachabamba and Inkaraqay sites, the first validation of the outcomes, and general conclusions on UAV LiDAR feasibility in Peruvian rainforest conditions.
PL
Obok dobrze zbadanej centralnej części Narodowy Park Archeologiczny Machu Picchu obejmuje swoim zasięgiem także ponad 60 mniej znanych stanowisk. Chachabamba i Inkaraqay są tu dwoma przykładami. Na stromych, porośniętych gęstym lasem deszczowym zboczach tradycyjne metody prospekcji terenowej nie gwarantują wykrycia wszystkich struktur o antropogenicznym charakterze. Pomocne mogą tu być pomiary LiDAR (light detection and ranging) z pokładu samolotu lub helikoptera. Autorzy proponują alternatywną metodę z użyciem LiDAR’a zamontowanego na dronie, zdolnego do wykrywania reliktów murów o wysokości poniżej 1 m. Główne zalety tej metody to łatwość i prędkość prospekcji, wysoka gęstość chmur punktów 3D oraz zdolność do penetracji pokrywy leśnej. W pierwszej części artykułu przedstawiono metodę zbierania danych, filtracji i klasyfikacji oraz algorytmy wizualizacji wyników. Druga część artykułu zaprezentuje pierwsze wyniki pomiarów lidarowych w Chachabamba i Inkaraqay, wstępną ocenę uzyskanych rezultatów oraz możliwości zastosowania UAV LiDAR w warunkach peruwiańskiego lasu deszczowego.
EN
The Torreón is one of the most emblematic buildings of Machu Picchu. Since 1929, different archaeoastronomical studies have been carried out on this building to verify its function as an astronomical observatory. The authors of the present text analyse in detail these hypotheses using a thorough survey of the structure created from 3D scans and digitised models. The analysis concludes that we can take as established evidence that the builders of the tower designed it according to some solar orientations, but without the purpose of erecting an astronomical observatory as was apparent in the cases of Intimachay and Inkaraqay.
PL
Torreón jest jednym z najbardziej emblematycznych budynków Machu Picchu. Poczynając już od 1929 roku, wielu badaczy starało się zweryfikowac tezę iż Torreón funkcjonwał jako obserwatorium atronomiczne. Opierając się na danych z laserowego skanowania 3D i modelowaniu cyfrowym, autorzy prezentowanego tu tekstu szczegółowo analizują wszystkie te hipotezy . W konkluzji stwierdzają że wprawdzie nie ulega wątpliwości iż budowniczowie Torreónu podporządkowali jego plan pewnym solarnym orientacjom, celem jednak nie było wzniesienie obserwatorium astronomicznego, jak to ewidentnie miało miejsce w przypadku Intimachay i Inkaraqay.
3
Content available El Fuerte de Samaipata in context. Introduction
EN
This article offers an introduction to the El Fuerte de Samaipata site as a unique example of pre-Hispanic cultural heritage in Bolivia, and discusses the importance of current research for the conservation and preservation of the site. The rock carvings and the actual rock on the site have to be viewed in correlation with the adjacent architectural remains and the landscaping and seen as a complete unit. A summary of current knowledge concerning the site is presented, and it shows that the scale of the rock art at Samaipata has no parallel in the Americas, as specified in the description of the site on the UNESCO World Heritage List. The site has been compared to some sites in Bolivia and Peru in terms of the problems facing the protection of heritage monuments. The new approach guided by the Polish mission for research on the architecture and rock art of the site is well justified by the methods and methodology used for its comprehensive documentation.
PL
Artykuł jest tekstem wprowadzającym do przedstawienia stanowiska El Fuerte de Samaipata jako wyjątkowego przykładu dziedzictwa latynoskiego w Boliwii i omawia znaczenie bieżących badań dla zachowania tego miejsca. Zarówno ryty naskalne, jak i samą skałę należy postrzegać łącznie i rozpatrywać w powiązaniu z pobliskimi reliktami architektonicznymi i całym krajobrazem. Zaprezentowano stan obecnej wiedzy na temat tego miejsca i jednocześnie podkreślono, jak podsumowano to we wpisie Samaipata na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO, że skala i waga tych przykładów sztuki naskalnej nie ma swojego odpowiednika w obu Amerykach. W artykule porównano Samaipata z niektórymi przykładami w Boliwii i Peru pod względem problemów związanych z ochroną zabytków. Nowe podejście wykreowane przez polską misję badań nad architekturą i sztuką naskalną Samaipata jest dobrze uzasadnione metodami i metodologią zastosowaną do jego kompleksowej dokumentacji.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.