O pochylniach Kanału Elbląskiego w szerszym kontekście historycznym. Zachęcamy do przeczytania, a przede wszystkim do zwiedzenia tych zabytków.
EN
On the slipways on the Elbląg Channel in a broader historical context. We encourage our Readers to read the paper and first of all - to visit those monuments.
Autor zabiera głos w dyskusji na temat nazwy kanału łączącego jezioro Druzno z jeziorem Szeląg Wielki. Argumenty za nazwą Kanał Elbląski brzmią przekonująco. Redakcja - choć przywiązana do nazwy Kanał Warmiński - gotowa jest uczyć się nowej-starej nazwy. Nadal jednak prosimy o uwagi.
EN
The Author speaks in the frame of the discussion on the name of the navigable channel connecting the lake Druzno with the lake Szeląg Wielki. The editorial staff of the magazine Gospodarka Wodna favour the name Kanał Warmiński, however we are ready to learn the new-old name. We continue to ask for farther remarks.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.