Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 15

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  Calatrava Santiago
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
One of the most common bridge solutions is suspended structures, among which the work of Santiago Calatrava stands out. The article analyzes the realized asymmetric pylon bridges designed by the architect, with cables on diagonal supports. The research aims to evaluate the pylons in terms of the relationship between the obtained architectural form and the proportions of the diagrams of the main forces. Compliance of the obtained forms with intuitive methods of preliminary design of the structure by architects was examined. The article can be a starting material for interdisciplinary research on optimizing the amount of material.
PL
Jedno z najbardziej powszechnych rozwiązań mostowych stanowią konstrukcje podwieszane, wśród których wyróżnia się twórczość Santiago Calatravy. W artykule przeanalizowano zrealizowane asymetryczne mosty pylonowe projektu architekta, które wykorzystują podwieszenie traktów komunikacyjnych na odchylonych od pionu wspornikach. Cel badań stanowi ocena pylonów pod względem związku otrzymanej formy architektonicznej z proporcjami wykresów głównych sił, w nich występujących. Zbadano zgodność otrzymanych form z intuicyjnymi metodami projektowania wstępnego konstrukcji przez architektów. Pod uwagę wzięto kształty pylonów w kontekście oszczędności materiału. Artykuł może być materiałem wyjściowym do interdyscyplinarnych badań nad optymalizacją ilości zużytego materiału, łączących pracę architekta i konstruktora.
PL
Obiekt stacji kolejowej - Mediopadana jest przykładem, w którym właściwości geometrii jego struktury odpowiedzialne za statykę nie stanowią jedynie konstrukcyjnej osnowy, lecz pełnią istotną funkcję w określaniu formy architektonicznej. Rozeznanie owego aspektu wraz z próbą oceny kontekstu miejsca stanowiły trzon badań określonych w artykule. Podstawowym źródłem informacji były obserwacje własne - rekonesans i rozeznanie warunków na miejscu oraz doświadczenia projektowe, jak również wielokrotne studium przypadku. Uzupełnienie zagadnienia nastąpiło w oparciu o literaturę przedmiotu.
EN
The train station - Mediopadana object is an example in which the geometric properties of its structure responsible for statics are not only a structural consideration, but play an important role in determining architectural form. The understanding of this aspect, together with an attempt of evaluation of the site's context, constituted the core of the research specified in the article. The primary sources of information were own observations - reconnaissance and discernment of site conditions and design experience, as well as multiple case studies. Complementation of the issue was based on the literature.
3
Content available Most Konstytucji nad Canal Grande w Wenecji
PL
Koncepcja i problemy budowy nowoczesnego mostu nad Canal Grande w Wenecji.
EN
Concept and problems of building a modern bridge over Canal Grande in Venice.
4
Content available Mosty Dublina
PL
Mosty typy landmark są wizytówkami miejsc, gdzie je wzniesiono i zachętą do ich zwiedzenia. Dublin jest tego świetnym przykładem. Wśród wielu innych istnieją tu dwa mosty Calatravy, ale też i stalowe mosty ruchome o przęsłach przetaczanych po szynach – zaciekawiające nie mniej niż współczesne budowle tego kontrowersyjnego twórcy.
EN
Bridges of the landmark type are usually the visiting cards of their construction places and encourage tourists to sightseeing. Dublin is good example to proof this statement. Among others there are here two Calatrava’s bridges and also steel movable bridges with spans rolling on rails. They are intrigueing us no less than modern structures of this controversial architect.
5
Content available Estetyka rozwiązań mostowych Santiago Calatravy
PL
Mosty i wiadukty to nie tylko obiekty inżynierskie, zapewniające możliwość pokonania przeszkody i komunikację – to także elementy przestrzenne, widoczny w krajobrazie miasta. Mostom od wieków starano się nadać interesujący kształt; były one również niekiedy swoistymi bramami do miast – przykładem może być tu słynny most w Avignon. Także współcześnie są one wyrazem stylów i trendów w architekturze, nierzadko projektowane są przez uznanych twórców. Mosty to także coraz częściej dominanty przestrzenne, budowle wyraźnie rysujące się na tle zieleni lub tkanki miejskiej, współczesne symbole miast. Santiago Calatrava, jeden z czołowych hiszpańskich architektów i projektant m.in. Miasta Sztuki i Nauki w Walencji, jest twórcą nie tylko obiektów kubaturowych. Jego dziełem są również liczne mosty, wiadukty i kładki, między innymi most „Puente De La Mujer” w Buenos Aires, most „Sundial” w Redding oraz kładka „Katehaki Bridge” w Atenach. Tworzy on rzeźbiarskie dzieła w żelbecie, łącząc wysublimowane poczucie estetyki z wyrafinowaną inżynierią. Lekkie, ażurowe, białe konstrukcje są zarówno praktyczne, jak i niezwykle estetyczne.
EN
Bridges and viaducts are not only engineering solutions, ensuring the possibility to overcome obstacles and communication – they are also a spatial elements, visible in the city landscape. For centuries, it was attempted to give the bridges an interesting shape; they were sometimes specific gates to the cities, too – the example here can be the famous bridge in Avignon. Also today they are the expression of styles and trends in architecture, often designed by renowned artists. Additionally, bridges increasingly often become the spatial dominants, constructions clearly silhouetted against the greenery or urban tissue, the contemporary symbols of the cities. Santiago Calatrava, one of the leading Spanish architects and designer of, among others, the City of Arts and Sciences in Valencia, is the creator of not only enclosed structures. His works also include numerous bridges, viaducts and walkways, among others: “Puente De La Mujer” in Buenos Aires, the “Sundial” bridge in Redding and the “Katehaki Bridge” footbridge in Athens. He creates sculptural works in reinforced concrete, combining the sublime sense of aesthetics with sophisticated engineering. Light, openwork, white constructions are both practical and extraordinarily appealing.
PL
W krainie jezior centralnej Florydy pomiędzy Tampą a Orlando powstaje najbardziej nowoczesny kampus w USA - Florida Polytechnic University (FPU), który jest zupełnie nowym uniwersytetem w systemie uczelni publicznych stanu Floryda. W sierpniu 2014 pierwszych 525 osób rozpoczęło naukę w uczelni, która realizuje program oparty na polityce STEM (science, technology, engineering, and mathematics). Program ten ma na celu zwiększenie ilości i jakości kadry dla przemysłu. Ośrodki STEM działają już przy wielu uczelniach w USA, jednak FPU to pierwszy uniwersytet specjalizujący się wyłącznie w naukach ścisłych.
EN
This most modern Polytechnic University was built near Lakeland, Florida. The building designed by Santiago Calatrava, completed in February 2014, has become the iconic dominant for the University campus. The project has been designed to provide basic didactic infrastructure as well as to reflect innovative educational policy of the university. The building structure is composed of two elements: an openwork pergola covering the walkways around the building, and a dome. The dome has been equipped with an innovative system of shades which can be adjusted to the sun position, and therefore, the amount of sunlight inside the building can be controlled. Calatrava’s characteristic reinforced concrete skeleton structure has been exposed in the interior. Gaps between the structural elements allow the sunlight to penetrate interior spaces...
PL
Podjęto próbę analizy twórczości Santiago Calatravy w aspekcie wrażeń estetycznych i potrzeb psychicznych człowieka, funkcji społecznej i czynnika środowiskowego oraz kształtowania konstrukcji obiektu mostowego z uwzględnieniem aspektu ekonomicznego. Przedstawiono przykłady zrealizowanych obiektów mostowych.
EN
The aim of this article is to analyze the works of Santiago Calatrava in respect of aesthetic values and psychological needs of man, the social function and environmental factors as well as the shaping of a bridge structure considering the economic aspect. The examples of the realized bridge structures were presented.
9
Content available remote Mosty Santiago Calatravy ze szklanymi panelami pomostów
PL
Artykuł przedstawia wybrane projekty mostowe Santiago Calatravy, wybitnego hiszpańskiego architekta, który chętnie wykorzystuje nowoczesne szkło konstrukcyjne w elementach kładek dla pieszych co daje niezwykłe efekty estetyczne.
EN
The paper presents a few bridges projects of Santiago Calatrava, who is genius Spanish architect, using favorite structure glass like elements of footbridge, which give extraordinary esthetic effects.
PL
Przedstawiono wybrane elementy dorobku Santiago Calatravy - architekta i konstruktora, światowej sławy twórcy wybitnych dzieł architektonicznych i konstrukcyjnych, w tym rzeźbiarskich dzieł z żelbetu.
EN
A contemporary worldwide known architect (studied in Escuela Tecnica Superior de Arquitectura in Valencia) and structural engineer (PhO in 1975-1979 - Eidgenossische Technische Hochschule in Zurich) creates marvelous multidimensional objects.
11
Content available Niekonwencjonalne mostownictwo Calatravy
PL
Mosty Calatravy są przedmiotem podziwu widzów oceniających tylko wrażenia estetyczne, ale są też przedmiotem krytyk specjalistów poszukujących uzasadnienia kształtów budowli odmiennych od dotychczasowych. Kilka takich uzasadnień przytoczono w tekście, lecz nie są one liczne.
EN
Bridges be Calatrava are the subject of admiration by the people evaluating aesthetic impressions but also they are subject of critic of experts looking for justification of such structure shapes different from existing so far. Few such justifications are present in the text.
12
Content available remote Santiago Calatrava - poeta szkła i stali
PL
Przedstawiona została sylwetka Santiago Calatrava jednego z najwybitniejszych współczesnych architektów.
PL
Przedstawiono systemowy punkt widzenia w odniesieniu do architektury organicznej mostów Santiago Calatravy. Prowadzi to do rozważenia projektowanej budowli jako projektowanej całości, która jest jednocześnie częścią większej całości: środowiska i systemu.
EN
Presented from the systems viewpoint of organic architecture of Santiago Calatrava. The analysis of these problems is presented based on methodological and systems knowledge and methodological examination examples of architectural objects. Architecture bridges of Calatrava creative unite of function, forms and construction.
14
Content available remote Jedność formy i konstrukcji w architekturze mostów Santiago Calatravy
PL
Podniesiona w pracy złożona problematyka projektowania architektury i konstrukcji mostów dotyczy wybranych problemów architektonicznych, konstrukcyjnych i metodologicznych. Podjęte analizy i rozważania interdyscyplinarne poparte zostały wybranymi przykładami architektury mostów Santiago Calatravy, które charakteryzują się jednością formy i konstrukcji.
EN
The presented work concerns about problems of creativity process of architectural and constructional designing of bridges. Described connection differents knowledge architectonic and constructional designing of form bridges of Santiago Calatrava in a methodological aspects, selected interesting, examples of organic architecture bridges presented unity of form and construction.
EN
Calatrava's station in Lyon - Satolas and Sondica in Bilbao evidently echoes Eero Saarinen's TWA Terminal at Kennedy Airport in New York in its suggestion of a bird in flight are very interesting, but it is more exuberant than its American ancestor. These references to the animal world are typical of the work of Calatrava. But not only for him. On other large-scale airports projects we can find another references to the natural world. Very often it is a bird in fly sometimes bird is preparing to fly. As some architects evolve toward more and more immaterial buildings, otherr invest themselves in designs that seem to be quitessentially related to monumentality and hight technology at it was defined on the end in the 20th century. The special character of the buildings derives from this balance between nature and hight technology. Despite its vast scale new airlines terminals offers a friendly, light filled interior, where the high-tech nature of its design does not overly encumber open spaces. We have became aware of destruction on a global scale and have noticed that the nature that surrounds us does no longer sends out harmonious messages. Each of these buildings were designed by the "stars" of the world of architecture and they decided which style is more important and "en vogue" today.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.