Elżbieta Róża Czacka, the initiator and co-establisher of The Society for the Care of the Blind in Laski (SCB), was very convinced to the role of the Braille system and books as essential education tools for the blind. She run a project concerning adaptation of the Braille system to the Polish language, and started many other works aiming at definition of formal and publishing characteristics of the Polish Braille book. From its beginning the Society run the Book Copying Office, based on the volunteers’ work. As time passed, the Braille Department enlarged and included also offices of: a second copy, the Braille printing, and book-bindery. The Book Copying Office (today: The Publishing Department) products feed the Braille Library, offering a unique Polish collection. New technologies have significantly changed and speeded production of Braille books production, although it is still partially manual(like book binding). Dictating book’s contents to a copist is now eliminated, and the first proofreading before printing introduced. The latter improve elimination of mistakes, which is very difficult when text is already printed.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.