Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  AZIPOD
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Problems of handling ships equipped with AZIPOD propulsion systems
EN
Large ships, mainly large cruise vessels, built during last two decades are quite often equipped with revolutionary propulsion devices known under the name AZIPODs. There are many reasons for choosing AZIPODs as main propulsion units, the main reason being excellent manoeuvring characteristics achieved. However in case of large propulsion units, having power of 15-25 MW, used for propulsion there are also some disadvantages and limitations, the last mainly related to operational factors. Handling of ships equipped with AZIPODS is different from handling conventional ships and in certain manoeuvring situations safety of the ship and of the propulsion units might be endangered.. Therefore some limitations imposed on handling procedures are necessary and it is essential that pilots and masters of ships fitted with AZIPODs must be specially trained.
PL
Duże statki, przede wszystkim wycieczkowce, budowane w ostatnich dwu dekadach wyposażane są zwykle w nowoczesne pędniki azymutalne znane pod nazwą komercyjną AZIPODY. AZIPODY są stosowane głównie dlatego, że zapewniają one statkowi doskonałe właściwości manewrowe. AZIPODY jako główne jednostki napędowe wykazują ponadto wiele zalet, jednakże w przypadku stosowania napędów o dużej mocy, rzędu 15-25 MW występują także pewne niekorzystne zjawiska i konieczne jest wprowadzanie pewnych ograniczeń, głównie w odniesieniu do manewrowania nimi. Manewrowanie statkami wyposażonymi w napęd AZIPODAMI różni się od manewrowania statkami konwencjonalnymi i w niektórych sytuacjach manewrowych bezpieczeństwo statku jak i jednostek napędowych może być narażone. W związku z tym wymagane jest zastosowanie specyficznych ograniczających procedur manewrowania i konieczne jest aby zarówno kapitanowie tych statków jak i piloci portowi przechodzili specjalne przeszkolenie.
PL
Artykuł dotyczy pakietu do diagnostyki łożysk będącego komplementarną częścią systemu sterowania napędem typu AZIPOD. Analizowane są części składowe systemu diagnostycznego, od czujników pomiarowych, przez urządzenie rejestrujące, media komunikacyjne po centralny serwer i aplikacje obliczeniową. Szerszy opis dotyczy architektury oprogramowania z uwzględnieniem aspektu integracji funkcji sterowania i diagnostyki oraz zastosowania komunikacji bezprzewodowej w transferze danych wibracyjnych. Opisany będzie również jeden z algorytmów diagnostycznych tzw. BEACON (Bearing Condition Monitoring), który na podstawie danych z czujnika drgań diagnozuje stan łożyska.
EN
The paper presents an industrial application of condition monitoring system for the main shall bearings applied in marine propulsion system. ABB company as a provider of complete mechanical, electrical and control system for ships is extending its portfolio with advanced monitoring and diagnostic functionality. The concept of integrated control and diagnostics system has been presented using the example of ABB 800xA automation framework enhanced with Machine Monitoring Toolkit. Some specific aspects of marine application such as wireless data transition and vibration data processing have been discussed.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.