Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 36

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  Łaziska power station
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
PL
Gospodarka żużlem jest nieodłącznie związana z produkcją energii elektrycznej i ciepła opartą na spalaniu węgla. Opisano dotychczas stosowane metody odżużlania oraz nowy wariant przedstawiony przez firmę VET. Charakteryzuje się on wysokimi wskaźnikami opłacalności i najmniejszym nakładem finansowym na inwestycje. Zastosowany system minimalizuje znaczenie istniejącego składowiska odpadów paleniskowych, znacznie ogranicza erozyjną część transportu pulpy popiołowo-żużlowej oraz umożliwia wielodniowe magazynowanie odpadu, a ponadto przenosi ciężar wywozu żużla transportem kołowym poza obszar zakładu. Podano opis instalacji nowego systemu hydroodżużlania.
EN
Power plant deslagging system is an integral part of electric energy and heat production based on coal burning. Described are the hitherto used deslagging methods and a new variant presented by VET company which is characterized by high profitability rates and the least investment cost. The applied system minimizes importance of the existing furnace waste lagoon, considerably reduces the erosive part of ash-slag mixture transportation, enables storage of the waste for several days and shifts the problem of slag removal by road transport outside the plant. Given is description of the new pressure water slag handling system.
PL
W roku 2003 rozpoczęto w elektrowni modernizację oczyszczalni ścieków bytowo-gospodarczych. Oczyszczanie oparto na metodzie nisko obciążonego osadu czynnego z częściową symultaniczną stabilizacją tlenową osadu nadmiernego, z jednoczesnym usuwaniem związków biogennych metodą biologiczną (azot). Opisano szczegółowo tę metodę. Uznano ją za metodę skuteczną, pozwalającą na efektywne zmniejszenie zanieczyszczeń.
EN
In 2003 a modernization of domestic sewage-treatment plant in „Łaziska” power station was begun. Treatment is based on the precisely described method of low-weighted activated sludge with partial simultaneous aerobic excessive sludge digestion and with synchronous removal of biogenous compounds using biological method (nitrogen). The method is admitted to be an effective one and allowing to significantly reduce impurities.
PL
W 1991 r. elektrownia podjęła działania mające na celu zmniejszenie oddziaływania obiektów i urządzeń na poziom hałasu w otoczeniu. Oceny wpływu hałasu na środowisko dokonała firma INTEREKO, a pomiary i koncepcję wyciszania obiektów elektrowni wykonała firma GORPROJEKT. Przedstawiono wyniki pomiarów źródeł hałasu przed i po wytłumieniu. Warunkiem nieprzekraczania dopuszczalnych wartości hałasu w porze nocnej jest prowadzenie układu chłodzenia bloków energetycznych przy wyłączonej chłodni nr 11.
EN
In 1991 „Łaziska” power station took to activities aiming at reducing influence of objects and machinery on noise level in its surroundings. The influence of noise on environment was estimated by firm INTEREKO and measurements and conception of power station objects noise reduction was elaborated by GORPROJEKT. Presented are results of noise sources measurements before and after noise reduction. To satisfy the condition concerning not exceeding the noise admissible value at night it was decided to run the power units cooling system excluding cooling tower Nr 11.
PL
Wymieniono prace naprawcze, w tym rewitalizacje kadłubów turbin oraz naprawy i wymiany elementów głównych rurociągów parowych prowadzone w różnym zakresie w latach 90. Zregenerowany materiał kadłubów zwiększył ich odporność na zmęczenie cieplne, a nawet termo szoki. Nie ma zastrzeżeń w stosunku do pracy zmodernizowanych rurociągów. Rurociągi po modernizacji, jako urządzenia podlegające nadzorowi Urzędu Dozoru Technicznego, spełniają wszystkie rygorystyczne kryteria oceny określone przez tę instytucję. Wykonana na zlecenie elektrowni kompleksowa ocena stanu technicznego poszczególnych turbin potwierdziła słuszność obranego kierunku działania.
EN
Specified are repair works including turbine casing revitalization as well as repairs and element replacements of main steam pipelines carried out in the 90s. Material regeneration of casings increased their resistance for thermal fatigue and even for thermoshocks. There are no reservations concerning modernized pipelines operation. Also the pipelines meet all rigorous evaluation criteria required by the Technical Supervision Office (UDT). Turbines complex technical assessment, commissioned by „Łaziska” power station, showed that using the method of service life elongation is the right thing to do.
PL
Objaśniono mechanizm powstawania tlenków azotu oraz istotę negatywnego ich wpływu na środowisko. Wymieniono metody ograniczania emisji tlenków azotu. Szczegółowo opisano rozwiązanie opracowane i stosowane w elektrowni „Łaziska” oraz zagrożenia związane ze zmianą technologii spalania. Scharakteryzowano działania zmierzające do dostosowania poziomu emisji NOx do nowych wymagań ekologicznych. Po zakończeniu prac planowane jest wykonanie kompleksowych badań i diagnostyki kotłów w różnych stanach pracy.
EN
Explained is mechanism of nitric oxides forming and their negative influence on environment. Specified are methods to reduce nitric oxides emission. Described in details is the solution elaborated and implemented in „Łaziska” power station as well as hazards connected with combustion technology change. Characterized are activities aiming at adapting NOx emission level to new ecology requirements. After finishing the works it is planned to carry out complex inspections and diagnosis of boilers in various operationg conditions.
PL
Do przetargu na usługę odbudowy zasilania Krajowego Systemu Elektroenergetycznego (KSE), ogłoszonego przez Polskie Sieci Elektro-energetyczne (PSE) na wypadek blackoutu, w strukturach Południowego Koncernu Energetycznego (PKE) została wytypowana Elektrownia „Łaziska”. Dostosowanie bloków elektrowni do usługi systemowej rozpoczęto w 2005 roku, a ostatnie odbiory z udziałem przedstawicieli PSE odbyły się z początkiem roku 2007. Opisano szczegółowo układ pracy elektrowni, regulację jednostek wytwórczych w procesie odbudowy KSE oraz obronę i odbudowę KSE. Podczas zakłócenia 4 listopada 2006 r. elektrownia wykonała stawiane jej zadanie.
EN
„Łaziska” power station as a part of Southern Poland Power Company (PKE) structures was selected by the Company to represent it in a bid announced by Polish Power Networks (PSE) for restoring the feeding of National Power System (KSE) in case of blackout. Adaptation of the power station blocks to serve the System was begun in 2005 and the final acceptance with participation of PSE representatives passed off successfully in the beginning of 2007. Given is detailed description of the power station operation system, generation units control in the process of restoring KSE and protection and restoring of KSE. During power system fault on November 4th 2006 the power station accomplished the task.
PL
Wymieniono etapy rozbudowy elektrowni „Łaziska” i towarzyszące problemy eksploatacyjne rozwiązywane przez chemików zatrudnionych w elektrowni i ZEOPd. Scharakteryzowano rozwój techniczno-technologiczny chemii energetycznej. Spalanie paliw, przygotowywanie wód uzupełniających, odsiarczanie i odazotowanie spalin, korozja i ochrona przed nią, zagospodarowanie odpadów, oczyszczanie ścieków – są to podstawowe procesy, w których nowoczesna chemia energetyczna może znaleźć zastosowanie z dobrym skutkiem techniczno-ekonomicznym.
EN
Mentioned are „Łaziska” power station expansion stages and accompanying exploitation problems solved by chemists working in the power station and in ZEOPd (Southern Region Electricity Distribution Company). Characterized is technical and technological development of power engineering chemistry. Fuels combustion, make-up water conditioning, desulfurization and denitrogenization of combustion gases, corrosion and protection against it, waste management and sewage treatment – these are the basic processes in which the modern power engineering chemistry can be applied with good technical and economic results.
PL
Elektrownia „Łaziska” była pierwszą polską elektrownią, która wdrożyła Zintegrowany System Zarządzania spełniający wymagania trzech norm: ISO 9001, ISO 14001 i PN 18001 oraz szósta firmą w Polsce, która wdrożyła i certyfikowała system społecznej odpowiedzialności zgodny z normą SA 8000. Elektrownia bierze udział w konkursach Polskiej Nagrody Jakości. Od 2004 r. funkcjonuje w elektrowni strona www.iso.ellaz.pl dla pełnomocników i specjalistów systemów zarządzania z branży energetycznej. Od 2005 r. elektrownia uczestniczy we wdrażaniu systemu ekozarządzania i auditów EMAS. Jest to udoskonalona wersja ISO 14001.
EN
„Łaziska” power station was the first Polish power station to implement the Integrated Management System meeting the requirements of ISO 9001, ISO 14001 and PN 18001 standards. The company was also the sixth one in Poland to implement and certify the compatible with SA 8000 standard public responsibility system. Among other activities the power station takes part in Polish Quality Award competitions, from 2004 an Internet page www.iso.ellaz.pl is available for proxies and management system specialists in power industry and in 2005 „Łaziska” began its participation in implementing EMAS (which is an improved version of ISO 14001) system of ecomanagement and audits.
PL
Podano moc zainstalowaną i osiągalną elektrowni oraz dyspozycyjność bloków. Scharakteryzowano produkcję energii elektrycznej i ciepła. Podano zużycie węgla i oleju opałowego, zużycie energii na potrzeby własne oraz sprawność wytwarzania. W „Łaziskach” zastosowano najnowocześniejsze rozwiązania i technologie – zarówno światowe, jak i będące efektem własnej myśli technicznej chronionej licznymi patentami. Dzięki polityce bezinwestycyjnej podniesiono moc elektrowni o 115 MW, wydłużono czas pracy bloków o ponad 20 lat, osiągnięto sprawność wytwarzania przekraczającą 40 procent i dyspozycyjność bloków ponad 90 procent.
EN
Given is the power station installed capacity and its pull-out power as well as availability of power units. Characterized is electric energy and heat production. Specified is consumption of coal and fuel oil, auxiliaries energy consumption and generation efficiency. The most modern solutions and technologies are applied in „Łaziska” power station – both the world-wide ones and those being the effect of own technical ideas protected by numerous patents. By means of non-investment policy the power station output was raised by 115 MW and operating time of blocks was elongated by more than 20 years. Also, generation efficiency exceeding 40 per cent and availability of blocks of more than 90 per cent was achieved.
PL
Instalacje Odsiarczania Spalin w Elektrowni „Łaziska” została oddana do eksploatacji w roku 2000. Spełnienie założeń kontraktowych potwierdzone zostało pomiarami gwarancyjnymi i odbiorem gwarancyjnym. Opisano szczegółowo IOS i podano funkcje przez nią spełniane. W celu uzyskania poprawy wskaźników ekonomicznych podjęto w elektrowni działania optymalizacyjne. Obejmują one procesy technologiczne IOS według mokrej metody wapiennej i produkcję gipsu. Podano prognozowane efekty i możliwe do osiągnięcia korzyści techniczne.
EN
Combustion gases desulfurization system (IOS) in „Łaziska” power station was put into operation in 2000. Meeting all technical requirements specified in the contract was confirmed by performance test measurements and warranty acceptance. Given is detailed description of the system and functions performed. With the aim to improve economic indicators of the power station, various optimization activities were taken up. They include IOS technological processes applied in accordance with the wet lime method and gypsum production. Mentioned are prognosed effects and possible technical advantages to achieve.
PL
Podczas remontu kapitalnego bloku 225 MW w 2004 r. przeprowadzono modernizację układu chłodzenia turbozespołu i wymieniono jedną z pomp. Dobrano pompę firmy Sigma. Pompa ta, o regulowanej wydajności, ma zdecydowanie wyższą sprawność niż pompa o stałej wydajności, umożliwia poprawę ekonomiki pracy bloku oraz pracuje poza zakresem występowania kawitacji. Uzyskano przyrost maksymalnej wydajności pompy, co ma istotne znaczenie przy pracy bloku z wyższymi temperaturami wody chłodzącej.
EN
During 225 MW power unit general overhaul in 2004, the turbine-generator set cooling system was modernized and one of pumps was replaced with a pump produced by Sigma company. This delivery controlled pump has significantly higher efficiency than the one with stable delivery, enables improvement of power unit operation economics and works beyond cavitation range. Achieved was increase in pump maximum delivery which is important when it works with power unit of higher cooling water temperatures.
PL
Energia pozyskiwana z biomasy stanowi obecnie w Polsce marginalne źródło, jednak uregulowania prawne, krajowe i unijne, nakładają na wytwórców energii konkretne zadania. Pierwsze próby współspalania biomasy w kotłach OP-650k w elektrowni „Łaziska” rozpoczęto w 2004 r. Opracowany został projekt instalacji. Zgodnie z uzyskaną koncesją elektrownia może współspalać w kotłach energetycznych bloków 225 MW biomasę w postaci zrębków drewna liściastego i iglastego. Elektrownia jest zobowiązana do przeprowadzania pomiarów parametrów paliw stosowanych do wytwarzania części energii elektrycznej uznawanej za pochodzącą ze źródła odnawialnego. Opisano szczegółową instalację podawania biomasy.
EN
Energy obtained as a result of biomass combustion is in Poland now a margin source but law regulations, Polish and UE, impose definite tasks on energy producers. The first trial biomass co-combustion in „Łaziska” power station OP-650k boilers started in 2004. Elaborated was the installation design. According to the licence granted the power station can co-combust in 225 MW power unit boilers biomass in the form of softwood and hardwood chips. The power station is obliged to measure parameters of fuels used to generate this part of electric energy which is acknowledged to come from a renewable source. Given is detailed description of biomass feeding installation.
PL
Obecnie wokół Elektrowni „Łaziska” ludzie, przemysł i środowisko żyją ze sobą w harmonii. W ciągu 90. Lat istnienia elektrowni były takie czasy, kiedy nie myślano o ochronie środowiska, ani nie przejmowano się zdrowiem ludzi. Nadrzędnym celem była produkcja, a kłębiące się czarne dymy z kominów świadczyły o dobrobycie śląska. Wymieniono obecne działania elektrowni w zakresie polityki proekologicznej. Podano wskaźniki emisji siarki, NOx, pyłu oraz charakteryzujące gospodarkę ściekową, odpadami produkcyjnymi i pozaprodukcyjnymi. Wymieniono czynne składowiska odpadów. W roku 2000 elektrownia została skreślona z krajowej listy najbardziej uciążliwych zakładów dla środowiska.
EN
At present, people, industry and environment in the surroundings of „Łaziska” Power Station live together in harmony. During 90 years of the power station existence there were times when nobody thought about environment protection or people’s health. The primary task was production and swirls of black smoke over factory chimneys were the evidence of Silesia’s welfare. Mentioned are the power station present activities concerning pro-ecology policy. Given are emission factors of sulphur, NOx and dust as well as the ones characterizing disposal of waste-water, waste products and off-production wastes. Specified are working industrial waste lagoons. In 2000 „Łaziska” power station was removed from the national list of plants being the most onerous ones for the environment.
PL
Po ponad 20-letniej eksploatacji stalowych rurociągów wody chłodzącej o średnicach 1 – 2,5 m woda kopalniana o wysokiej zawartości chlorków, siarczanów oraz tlenu wywołała silną, nierównomierną korozję. Dotychczasowe sposoby zabezpieczania rurociągów wody chłodzącej przed korozją okazały się mało skuteczne. Opisano dwie nowe metody ochrony powierzchni rurociągów zastosowane w elektrowni. Są to: ochrona katodowa wewnętrznych powierzchni i metoda nakładania cienkiej warstwy na bazie zaprawy cementowej.
EN
After 20 years’ exploitation of 1-2,5 m diameter cooling water steel pipelines, mine water containing high quantity of chlorides, sulfates and oxygen caused heavy, non-uniform corrosion. It was decided then that the existing protecting methods appeared not to be very effective. Described are two new methods of power station pipelines inner surface protection. They are inner surface cathode protection and a method of putting a thin, based on cement mortar, layer on the inner surface of the pipeline.
PL
Opisano działania, które doprowadziły do powołania w elektrowni „Łaziska” w dniu 5 sierpnia 2002 r. Komitetu Założycielskiego Polskiego Towarzystwa Przyjaciół Muzeum Energetyki. Spośród 21 jego członków-założycieli wyłoniono zarząd, w skład którego weszli: Zbigniew Lorek – przewodniczący oraz Adam Wisthal i Jan Bańczyk. Głównym celem działań zarządu jest pozyskiwanie jak największej liczby ciekawych eksponatów i poszerzenie składu osobowego Towarzystwa. Wymieniono znaczące wydarzenia w rozwoju Muzeum oraz osobistości, które dotychczas je odwiedziły.
EN
Described are activities which in „Łaziska” power station on August 5, 2002 resulted in creation Founder’s Committee of Polish Society of the Friends of Power Engineering Museum. From among 21 of its charter members, a Committee board of 3 was formed. They were: Mr Zbigniew Lorek – the president and Mr Mr Adam Wisthal and Jan Bańczyk. Main aim of the Committee board is to gain more members for the Society and as many interesting exhibits as possible. Specified are important events which occurred during Museum development. Mentioned are also important personages who visited the Museum.
PL
W latach 1996 – 1999 przeprowadzono w elektrowni gruntowne modernizacje bloków nr 9 – 12 umożliwiające zwiększenie ich mocy do 225 MW. Wymieniono przekaźniki elektromechaniczne na nowoczesne zabezpieczenia cyfrowe. Modernizacji został poddany również układ regulacji napięcia i wzbudzenia generatorów. Układy cyfrowe realizują funkcję samotestowania, dzięki czemu wzrasta ich niezawodność, pojawiające się uszkodzenia są wykrywane wkrótce po ich powstaniu. Zmodernizowany układ charakteryzuje się bardzo dobrymi własnościami regulacyjnymi.
EN
In the years 1996-1999 a complete modernization of Nr 9-12 power units was carried out which enabled to increase their output to 225 MW. Electromechanical relays were replaced with modern digital protections. Voltage control and excitation systems of generators were also modernized. What is more, digital systems have an in-built self-testing function which increases their reliability and faults are detected immediately after they occur. The modernized system is characterized by very good control properties.
PL
W latach 90.elektrownia stanęła przed koniecznością modernizacji układów zasilania elektrycznego potrzeb własnych i ogólnych. Pierwszym krokiem było opracowanie koncepcji docelowego układu, opartego na transformatorach 110/6 kV oraz 15,75/6 kV, zapewniającego pełne zapotrzebowanie mocy z dowolnego transformatora, z uwzględnieniem Instalacji Odsiarczania Spalin. Zainstalowanie nowych urządzeń znacząco poprawiło jakość zasilania, jego niezawodność, bezpieczeństwo obsługi, obniżenie kosztów remontowych, a także strat biegu jałowego transformatorów.
EN
In 1990s the PKE SA „Łaziska” power station was faced with the necessity to modernize power supply system for its own and general needs. The first step was to work out a conception of final system basing on transformers 110/6 kV and 15,75/6 kV and ensuring to meet full supply demand from any of these transformers, taking also into consideration the combustion gases desulfurization system (IOS). New installations significantly improved supply quality, its reliability, maintenance safety and also diminishing of repair costs and transformers idle run losses.
PL
Podstawowym celem modernizacji układu doprowadzenia powietrza pierwotnego do kotła było zmniejszenie zużycia energii elektrycznej na potrzeby własne bloku energetycznego, przy jednoczesnym zapewnieniu właściwych parametrów eksploatacyjnych kotła oraz ochrona środowiska naturalnego. Polega ona na ograniczeniu emisji szkodliwych substancji oraz emisji hałasu. Modernizację układu doprowadzenia powietrza pierwotnego do kotła przeprowadzono w elektrowni na podstawie nowatorskiego projektu, polegającego na optymalizacji pracy wentylatorów zabudowanych na gorącym powietrzu, tj. wentylatorów młynowych, tak by maksymalnie ograniczyć zużycie energii do ich napędów elektrycznych. Modernizacja przyniosła ok. 1 MW oszczędności po stronie potrzeb własnych bloku energetycznego elektrowni.
EN
The main aim of the boiler primary air supply system modernization was reduction of auxiliaries energy consumption, ensuring at the same time proper operation parameters of the boiler and environment protection which in this case consists in reduction of noise and of environmental pollutant emission. The primary air supply system was modernized on a base of innovative design concerning optimization of hot-air fans (mill fans) operation with the aim to maximum reduce their electric drives energy consumption. Thanks to this power unit modernization about 1 MW of auxiliaries energy consumption was saved.
PL
Podstawowym celem realizacji opisanego przedsięwzięcia jest wytłumienie tych urządzeń elektrowni, które są głównymi emitorami hałasu na tereny zabudowy mieszkaniowej. Prace obecnie prowadzone stanowią końcowy etap działań w celu osiągnięcia takich wartości emisyjnych, które nie będą przekraczać standardów wyznaczonych Prawem ochrony środowiska. Opisano szczegółowo sposób modernizacji układów chłodzenia chłodni kominowych. Podjęte przedsięwzięcie wpisuje się w proekologiczną strategię elektrowni i dostosowuje do wymagań BAT, czyli Najlepszych Dostępnych Technik oraz przynosi wymierzone korzyści ekonomiczne.
EN
Basic purpose of accomplishing the described project is to sound-proof installations which are the main noise-emitters for surrounding dwellinghouses. Present activities are the last stage of complex work carried on with the aim to achieve such emission value which will not exceed standards determined by Environment Protection Law. Given is detailed description of ACT cooling systems modernization method. The project is a part of pro-ecologic power station strategy, adapts it to BAT requirements and brings measurable economic profits.
PL
Elektrownia eksploatuje obecnie 6 turbin kondensacyjnych, z których każda przepracowała ponad 200 000 godzin. Mimo to ich stan techniczny jest dobry. Osiągnięcie takiego stanu było możliwe dzięki sukcesywnej realizacji programu modernizacji elektrowni, opartego na szerokiej diagnostyce, zarówno w działalności eksploatacyjnej jak i remontowej. Opisano zakresy poszczególnych modernizacji. Według założeń najnowszej wersji strategii PKE, eksploatacja bloków energetycznych o mocy 125 i 225/230 MW powinna być prowadzona odpowiednio do lat 2017 i 2027.
EN
The power station is exploiting now 6 condensing turbines and every one of them has been in operation for more than 200 000 hours. Despite that fact their technical condition is good and achieving this was possible only thanks to successive realization of the power station modernization program based on widely developed diagnostics both in exploitation and overhaul activities. Described is the range of each individual modernization. According to assumptions of the most modern version of PKE strategy, power units 125 and 225/230 MW should be exploited until respectively the years 2017 and 2027.
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.