Strategia zajmowania się przez Piotra Zarembę Szczecinem i przybywającymi do niego po wojnie nowymi mieszkańcami polegała na wiwisekcji poszczególnych warstw miasta, od centralnych zakątków po jego peryferia, oraz przystosowywaniu poszczególnych stref do zasiedlania. Kształtowanie miasta opierało się na powtarzaniu codziennych czynności w konkretnej przestrzeni. Dzięki zapiskom wspomnieniowym możemy zrekonstruować, jaką rolę w pracy pierwszego prezydenta Szczecina odgrywały „praktyki przestrzenne”.
EN
Strategy of Piotr Zaremba to deal with the city and new residents who were arriving after the war to Szczecin consisted mainly of vivisection individual layers of the city, from central parts to its periphery, and adaptation of individual zones to colonize. Shaping the city was based on repetition of daily activities which took place in a particular space. Thanks to his notes, we can reconstruct role of "spatial practices" in his work.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.