Najbardziej niebezpieczne reakcje niepożądane po iniekcjach kwasu hialuronowego w medycynie estetycznej, to powikłania naczyniowe czyli Zespół Nicolau. W artykule przedstawiono powikłanie naczyniowe w okolicy górnej części fałdu nosowo-wargowego lewego po podaniu podskórnie kwasu hialuronowego w ilości 0, 5 ml. W czasie iniekcji wystąpiło zblednięcie, a już po godzinie sinica siateczkowata (livedo racemosa). Po tygodniu pojawiło się owrzodzenie. Dopiero dziesiątego dnia od iniekcji kwasu hialuronowego podano hialuronidazę. Po zastosowaniu 15 ekspozycji hiperbarii tlenowej nastąpiło całkowite wyleczenie owrzodzenia.
EN
The most hazardous adverse reactions following hyaluronic acid injections in aesthetic medicine involve vascular complications, known as the Nicolau Syndrome. This article presents a vascular complication in the area of the upper part of the nasolabial fold following subcutaneous administration of 0.5 ml of hyaluronic acid. At the time of the injection, paling occurred, which was followed by livedo racemosa appearing an hour later. Upon the lapse of a week, an ulceration appeared. It was not until the tenth day after the hyaluronic acid injection that hyaluronidase was administered. After 15 hyperbaric oxygen exposures, the ulcer was completely healed.
Alergiczny nieżyt nosa występuje w różnych regionach świata od 10 do 40% populacji. Test skin prick jest „złotym standardem” do wykrywania chorób alergicznych typu I według klasyfikacji Gella i Coombsa, w której pośredniczy IgE. Badania za pomocą testów Skin Prick wykonano u 60 nurków w wieku od 30 do 40 roku życia. Do badania zastosowano następujące testy powietrznopochodne: pyłki drzew, traw, zbóż, chwastów, białka roztoczy kurzu domowego, sierść i naskórek zwierząt oraz grzyby pleśniowe. Na podstawie wywiadu i dodatniego testu skin prick u 17 nurków stwierdzono alergiczny nieżyt nosa. Wnioski: 1. Alergiczny nieżyt nosa może powodować problemy zdrowotne u nurków i być przyczyną wypadków nurkowych. 2. Zastosowanie testu Skin Prick podczas kwalifikacji zdrowotnej w Wojskowej Komisji Morsko-Lekarskiej, pozwoliłoby wykluczyć kandydatów na nurków chorujących na alergię.
EN
Allergic rhinitis occurs in various regions of the world and affects from 10 to 40% of the population. The skin prick test is the "gold standard" for the detection of type I allergic diseases according to the Gella and Coombs classification, which is mediated by IgE. For our experiment, skin prick tests were performed on 60 divers aged between 30 and 40 years of age. The following tests for airborne allergens were used: tests for pollen from trees, grasses, cereals, weeds, proteins from house dust mites, animal hair and epidermis, and moulds. On the basis of an interview and a positive skin prick test allergic rhinitis was diagnosed in 17 divers. Conclusions: 1. Allergic rhinitis can cause health problems in divers and be the cause of diving accidents. 2. The application of the skin prick test during the health qualification in the Military Maritime Health Commission, would allow the exclusion of diver candidates suffering from allergies.
W niniejszym opracowaniu przedstawiono opis przypadku pacjenta z rozpoznanym powikłaniem rany mostka, leczonego hiperbarycznie, podkreślając trualizm korzyści zespolonej terapii chirurgicznej, antybiotykoterapii i oksybaroterapii.
EN
This paper presents a case report of a patient with a diagnosed complication of a sternum wound which was treated using hyperbaric oxygen, emphasizing the truism of the benefits of combined surgical therapy, antibiotic therapy and oxybarotherapy.
Purpose: The aim of the study was to analyze postural stability in Parkinson's disease patients. A total of 32 subjects were tested, including 26 (81.25%) women and 6 (18.75%) men. These were patients with advanced, idiopathic Parkinson’s disease. The disease duration was over 5 years. Methods: The study was conducted in the Posturology Laboratory at the Department of Medicine and Health Sciences, Jan Kochanowski University in Kielce (Poland). The Biodex Balance System was used for evaluation of postural stability. Postural Stability Testing was performed with both feet positioned on a stable surface with the eyes open. Results: The Overall Stability Index in the whole group was 0.5°. The higher Overall Stability Index in women is indicative of slightly worse postural stability compared to men, although in both groups, it was within norms (Z = 2.0545, p = 0.0399). Anterior-Posterior Overall Stability Index (A/P) was an average of 0.35°. The Medial-Lateral Overall Stability Index (M/L) was an average of 0.27°. Both women and men were observed to have higher postural sway in the sagittal plane than the frontal plane. The vast majority of the subjects maintained in Zone A during testing (99.94%), and was slightly bent backwards to the right and in Quadrant IV (61.53%). Conclusions: Regular control of postural stability in Parkinson's disease patients is significant due to the risk of falls.
Hyperbaric oxygen therapy (HBOT) is a safe treatment, provided fulfilling certain rules of patient qualifications to treatment, as well as supervision over the course of therapy by qualified medical staff. Side effects reported in the literature are rare, and are usually mild and transient. Professional medical staff allows minimising the adverse events occurrence. The scale of complications is unknown, especially in Polish hyperbaric center. Careful analysis could be used to develop prevention procedures for patients of hyperbaric oxygen therapy. Hyperbaric Oxygen Centre and Wound Treatment in Bydgoszcz during 28 months performed hyperbaric oxygen therapy (HBOT) in case of 423 patients. During this period, adverse events occurred occasionally. 17 cases have been reported. Authors described study case 77 year-old patient who was admitted due to non- healing wound- left lower abdomen (state after radiotherapy). During the fourth session, on decompression phase patient have had a generalized seizure (tonic-clonic). The decompression was stopped, the oxygen supply was disconnected but only after the drug administration seizures terminated. The most likely causative agent of the adverse reactions of the patient treated with HBOT was the oxygen toxic effect on the brain tissue. However, analyzing the circumstances of the seizure termination: phase of decompression at the pressure 2ATA and lack of oxygen disconnection response, it cannot be excluded other causes of this complication.
PL
Tlenoterapia hiperbaryczna (HBOT) jest terapią bezpieczną, pod warunkiem spełnienia określonych zasad kwalifikacji pacjentów do leczenia, a także nadzoru nad przebiegiem terapii przez wykwalifikowany personel medyczny. Efekty niepożądane opisywane w literaturze zdarzają się rzadko, są najczęściej łagodne i przemijające. W Centrum Hiperbarii Tlenowej i Leczenia Ran w Bydgoszczy przez okres 28 miesięcy przeprowadzono tlenoterapię hiperbaryczną u 423 Pacjentów. W tym okresie, działania niepożądane występowały sporadycznie. Odnotowano 17 takich przypadków. Autorzy opisują przypadek 77-letniego mężczyzny przyjętego do CHTiLR z powodu trudno gojącej się rany okolic podbrzusza lewego (stan po radioterapii). Podczas czwartego sprężenia, w fazie dekompresji u pacjenta wystąpił uogólniony napad drgawkowy (toniczno-kloniczny). Wstrzymano dekompresję, odłączono dopływ tlenu, ale dopiero po podaniu leków drgawki ustąpiły. U pacjenta poddanego tlenoterapii hiperbarycznej najbardziej prawdopodobną czynnikiem sprawczym działania niepożądanego był toksyczny wpływ tlenu na tkankę mózgową. Analizując jednak okoliczności ustąpienia napadu drgawkowego, fazę dekompresji przy nadciśnieniu równym 2 ATA oraz brak reakcji na odłączenie tlenu, nie można wykluczyć innych przyczyn tego powikłania.
This article presents a description of a case of a patient diagnosed with complicated inflammation of the tibia bone, who was treated hyperbarically, in order to underline the advantages of this method of treatment used not as an alternative to antibiotics and surgery, but as a supportive method.
PL
W niniejszym opracowaniu przedstawiamy opis przypadku pacjentki z rozpoznanym powikłanym zapaleniem kości piszczeli, leczony hiperbarycznie, podkreślając korzyści tej metody leczenia stosowanej nie jako alternatywy do leczenia chirurgicznego i antybiotykoterapii ale jako metody wspomagającej.
Problemy organizacyjne Szpitala Uniwersyteckiego nr. 1 w Bydgoszczy, przyjmującego rocznie prawie 40 tysięcy pacjentów, są znaczącym obciążeniem dla pracowników KMR. Będąc jednostką referencyjną w regionie szpitalny oddział ratunkowy zaopatruje pacjentów wymagających specjalistycznego leczenia. Znaczne obciążenie wynika również dużej ilości pacjentów zgłaszających się do SOR osobiście. Wydłuża to czas oczekiwania na poradę lekarską, sprzyja agresji i przemocy a także utrudniadiagnostykę pacjentów w stanie zagrożenia zdrowia i życia. Poprawę jakości świadczonych usług medycznych przyniosło wprowadzenie systemu menchesterskiego segregacji pacjentów. Niestety problem pacjentów pod wpływem alkoholu jest nadal znaczący i jak w wielu krajach trudny do rozwiązania. Praca w tak trudnych warunkach jest dużym obciążeniem dla personelu medycznego i może prowadzić do wypalenia zawodowego.
XX
Organizational problems University Hospital no. 1 in Bydgoszcz, host each year almost 40,000 patients are a significant burden for employees of the Department of Emergency Medicine. As a reference unit in the region supplying emergency department patients requiring specialized treatment. It also follows a significant burden a large number of patients presenting to the Emergency Department in person. This extends the waiting time for medical advice, promotes aggression and violence and also makes it difficult to diagnose patients in a threat to health and life. Improve the quality of medical services resulted in the introduction of the menchester segregation of patients. Unfortunately, the problem of patients under the influence of alcohol is still significant, as in many countries difficult to solve. Working in such difficult conditions is a heavy burden for medical staff and can lead to burnout.
Celem niniejszego artykułu było przedstawienie Systemu Państwowego Ratownictwa Medycznego, omówienie czynników wpływających na czas dotarcia do pacjenta, zarządzanie którymi jest po stronie ustawodawcy. Przedstawiono koncepcję systemu 112, zmiany legislacyjne dotyczące ramowych procedur przyjmowania wezwań przez dyspozytora medycznego i dysponowania zespołami ratownictwa medycznego. Ponadto przeprowadzono analizę z zakresu działań ratownictwa medycznego na terenie Radomia w oparciu o działania Radomskiej Stacji Pogotowia Ratunkowego (dane z załączników do Planu Działania Systemu Ratownictwa Medycznego dla Województwa Mazowieckiego) co miało na celu przybliżenie rzeczywistej sytuacji wykorzystaniu pojazdów terenowych oraz czasu dotarcia na miejsce zgłoszenia.
EN
The goal of the study has been to introduce the National System of Medical Rescue; discussion of factors affecting the time of arrival to patient as mandated by the administration. The concept of system 112 was introduced, as well as the changes in legislature related to procedures of patient intake by medical dispatch and the availability of medical rescue teams. An analysis of the scope of function within the boundaries Radom of the Radom Medical Rescue Unit (data gathered in the abstracts of the Plan of Action of Medical Rescue for the Województwo Mazowieckie province) was performed as it relates to the current availability of ambulatory vehicles and the time elapsed from dispatch to arrival of medical teams to patient.
Potrzeba ratowania życia, przywracania zdrowia i przynoszenia ulgi cierpiącym osobom narodziła się w zamierzchłej przeszłości. Zdrowie i życie ludzkie jest wartością nadrzędną. Państwo Polskie zapewnia pomoc każdej osobie znajdującej się w stanie nagłego zagrożenia zdrowotnego. Ból jako „nieprzyjemne przeżycie zmysłowe i emocjonalne, połączone z aktualnym lub potencjalnym uszkodzeniem tkanki lub związane z wyobrażeniem tego typu uszkodzenia” uważa się za ważny objaw, stanowiący przedmiot zainteresowania lekarzy wszystkich specjalizacji. Medycy długo traktowali kwestie bólu marginalnie, pozostawiając je filozofom. Ból pełni funkcję sygnału alarmowego, a nieleczony negatywnie oddziałuje na organizm chorego. Nie leczenie lub nieprawidłowe leczenie bólu wiąże się z ryzykiem wystąpienia powikłań. Za prowadzenie działań ratowniczych z zakresu bezpieczeństwa powszechnego odpowiada Państwowa Straż Pożarna i jednostki ratownictwa medycznego. Istnieje możliwość wykonywania kwalifikowanej pierwszej pomocy przez inne podmioty. Ratownikiem może być osoba spełniająca określone przepisami prawnymi wymogi, a warunkiem udzielania KPP przez ratowników są kompetencje, w tym posiadanie aktualnej wiedzy z zakresu medycyny ratunkowej i umiejętności niesienia pierwszej pomocy. Ratownik powinien oceniać skalę bólu występującego u poszkodowanego. Brak zrozumienia istoty bólu jest powszechny u ratowników. Ratownikom współpracującym w ramach systemu Państwowego Ratownictwa Medycznego nie wskazano metod dokonywania oceny bólu u poszkodowanego. Ból uznaje się za piąty parametr życiowy, po oddechu, tętnie, temperaturze ciała i ciśnieniu tętniczym. Uczestników kursów z zakresu KPP nie zapoznaje się z najprostszymi skalami pomiaru bólu. Poziom odczuwania bólu ocenia się na postawie subiektywnych informacji uzyskanych od badanego pacjenta, osoby poszkodowanej z zastosowaniem skali wzrokowo-analogowej lub numerycznej. Program kursu w zakresie KPP powinien zostać rozszerzony o nauczanie oceny bólu.
EN
Human life and health are superior values. Government provides assistance for everyone, perceived as in a state of health emergency risk. Person who fulfills defined conditions may become a Rescuer. Pain as “unpleasant sensory and emotional experience, connected with current or potential tissue damage, or related with idea of this kind of damage“ is recognized in medicine as the most important symptom. It became an interest of doctors of all specializations. The pain means as the alarm and untreated pain may cause some negative effects on whole human organism. Relief of pain is a necessity to avoid a risk of complications which may occur due to improper treatment. (PSP) State Fire Service and emergency medical units are responsible for carrying rescue operations in the field of public safety. There is also a possibility to provide qualified first-aid service by the other units. The main condition of providing qualified first-aid (KPP) by the Rescuers is to have knowledge in emergency medicine field. A Rescuer should be able to judge the scale of victim’s pain. There is no typical scale of pain or a method which could tell how to examine it – according to KPP. Lack of understanding the essence of pain is common among rescuers. What is more, pain is considered to be the fifth life factor, after breathing, pulse, body’s temperature and blood pressure. It is judged upon subjective information obtained from the victim, using a visual analogue and numeric scale. The plan of KPP course has been established and should be expanded with pain assessment learning.
Cukrzyca staje się globalną epidemią, bywa czasami nazywana- trądem XXI wieku. Zespół stopy cukrzycowej jest jednym z najpoważniejszych i najczęstszych problemów dotyczących tej grupy chorych. Koszty ekonomiczne, wynikające z leczenia są ogromne dla osób chorych, jak również ich rodzin i całego społeczeństwa. Amputacja, jak się okazuje, nie jest wcale dobrym rozwiązaniem. Ograniczając liczbę amputacji nie tylko wykazywane są zyski wynikające z braku konieczności przeprowadzenia protezowania, ale także nie narażamy budżetu na koszty związane z reamputacjami. HBOT oferuje wiele korzyści dla pacjentów ze stopą cukrzycową.
EN
Diabetes is becoming a global epidemic and is sometimes called- leprosy of XXI century. Diabetic foot syndrome is one of the most serious and most common issues for this group of patients. The economic costs resulting from the treatment are enormous for patients, their families as well as the whole society. Amputation is not a good solution. Reducing the number of amputations, the necessity to carry out prosthesis does not occur as well as the budget is not burdened with the costs associated with reamputations. HBOT offers many benefits for diabetic foot patients.
W niniejszej pracy przedstawiono analizę bezpieczeństwa w ruchu drogowym województwa kujawskopomorskiego. Zaprezentowano przyczyny i skutki zdarzeń komunikacyjnych, a także rutynowe działania i cykliczne akcje służące poprawie bezpieczeństwa ruchu drogowego.
EN
This paper conducts analysis of communication safety in the Kujawy and Pomeranian Province. Causes and effects of communication events are presented and at the same time routine measures and cyclic actions to improve the state of traffic safety are being considered.
Od zamierzchłej przeszłości jawi się potrzeba ratowania życia, przywracania zdrowia i przynoszenia ulgi cierpiącym osobom. System Państwowe Ratownictwo Medyczne ze Szpitalnymi Oddziałami Ratunkowymi świadczy opiekę stanach nagłego zagrożenia zdrowotnego. Człowiek odbiera wrażenie bólu w sposób szczególny i jest to negatywne przeżycie. Szpital Uniwersytecki w Bydgoszczy jest największą lecznicą w województwie kujawsko-pomorskim, a zasoby SOR są na wysokim poziomie. W 2013 r. zostały przeprowadzone w nim badania w celu określenia czasu zgłaszania się pacjentów z bólem oraz optymalizacji obsady personelu medycznego. Wyniki badań zostały poddane analizie statystycznej, z której wynika, że najwięcej pacjentów z bólem przyjmowano w poniedziałki, środy i soboty, a najmniej w niedzielę. Wnioski z wyników pozwalają na optymalizację obsady personelu medycznego SOR stosownie do czasu pracy.
EN
Requirement of saving of life will be disclosed from immemorial past, retrieving of health and bringing of relief sufferring person. System Shows with Hospital Rescue Squads State Medical Rescue custody states of snap sanitary threats. Person gets back impression of pain to particular manner and this negative survival is. University hospital is biggest hospital in Bydgosch in province kujawsko-pomorskie but stocks are on high level SOR. They have been carried patients in 2013 for determination of time of entering with pain in it of research and optimization of staff of medical staff. Results of research have been subjected statistic analysis, from which result, that with pain to monday maximally patients was to wednesday and saturday, but to sunday least. Conclusions allow from results optimization of staff of medical staff for active time appropriately SOR.
W ramach ratownictwa wodnego podejmowane są działania ratownicze, polegające m. in. na udzielaniu pierwszej pomocy. Ratownik wodny powinien udzielać kwalifikowanej pierwszej pomocy, w tym podejmować resuscytację krążeniowo-oddechową, z użyciem i bez użycia przyrządów, z zastosowaniem według wskazań defibrylatora zautomatyzowanego. Użycie AED w stanie wychłodzenia lub hipotermii jest ważna. Ratownicy udzielający KPP muszą znać zasady postępowania w zagrożeniu środowiskowym spowodowanym hipotermią oraz szybkiego badania urazowego. Po zapewnieniu bezpieczeństwa poszkodowanemu, należy wdrożyć proces ogrzewania biernego. Ratownicy prowadzą standardowe czynności ożywiania i zapobiegania. Ocena układu krążenia wyziębionego jest trudna. Rozpoczęcie akcji reanimacyjnej u osoby z wolnym, słabym tętnem może spowodować u niego migotanie komór. Hipotermia u osób podtopionych może rozwijać się, jako pierwotna lub wtórna. W celu określenia głębokości hipotermii można posługiwać się tzw. skalą szwajcarską. Algorytmy postępowania BLS i AED są w pierwszej części zbieżne. Podmioty ratownictwa wodnego powinny modyfikować swoje systemy organizacyjne i funkcjonalne oraz dopasowywać programy szkolenia i procedury do obowiązujących w ramach krajowego systemu ratowniczo-gaśniczego. Krajowe Centrum Koordynacji Ratownictwa i Ochrony Ludności oraz Biuro Szkoleń Komendy Głównej PSP wprowadziło procedurę ratowniczą oraz wymagania techniczno-użytkowe dla zautomatyzowanych defibrylatorów. Defibrylator ma zapewniać działanie zgodne z algorytmem postępowania według wytycznych Europejskiej Rady Resuscytacji. Zunifikowano symbol informujący o dostępności AED. Wszystkie te działania mają na celu najefektywniejsze postępowanie warunkowane w głównej mierze podstawowym czynnikiem logistycznym – czasem.
EN
Water reservoirs present serious and unique threats to safety. Water rescue procedures involve practices of first aid. Well trained Lifeguards must administer appropriate first aid, such as cardiopulmonary resuscitation (CPR), with or without the use of life saving devices, such as a self-prompting automatic defibrillator. The use of AED under hypothermia is important. Lifeguards administering CPR must know the correct procedures to follow for quick examination under hypothermia causing conditions. In order to ensure safety of the victim, passive warming techniques should be used. lifeguards follow standard procedures of life saving and prevention. Assessment of hypothermic circulation is difficult. Initiation of reanimation of a victim with slow, weak pulse may lead to ventricular fibrillation. Hypothermia in near drowning victims may be primary or secondary. In order to gauge the level of hypothermia one may use the "Swiss scale." The algorithms of BLS (Basic Life Support) methods and AED are primarily congruent. Water rescue units and related organizations should modify its procedural, functional and training methods in order to correspond to the current national systems of rescue and fire-fighting. The National Center for Coordination of Rescue and Civil Protection and Main Office Training Command PSP has instituted rescue procedures and technical guidelines for the use of automatic defibrillators. Defibrillators must adhere to algorithms recommended by the European Resuscitation Council. AED availability markings have been codified and constitute a specific symbol. The goal is to most effectively answer the most pressing logistic concern in rescue situations, time.
Negatywne zdarzenia lotnicze są to wypadki lub incydenty lotnicze. Najczęściej przyczynami wypadków lotniczych są błędy pilota, awarie techniczne samolotu lub warunki, w jakich przebiegał lot. Największe zagrożenia występują w czasie startu, bezpośrednio po nim, względnie w czasie lub przed lądowaniem. Aby do nich doszło załoga musi popełnić szereg błędów. Błędy ludzkie były przyczyną katastrofy na lotnisku na Gran Canaria (1977), kolizji w okolicach Delhi w Indiach (1996), zestrzelenia nad Sachalinem w (1983), pożaru pomimo udanego lądowania w Cincinnati (1983), w pobliżu lotniska w Portland (1978), na Morzu Czerwonym (2004), na Dominikanie (1996), w wodach Oceanu Atlantyckiego (1999), pod Smoleńskiem (zginął prezydent Polski, 2010). Błędy można podzielić na aktywne – źle wykonane procedury, naruszenia przepisów, niewłaściwe zarządzanie kabiną, lenistwo oraz pasywne są związane z nieuświadomieniem rzeczywistej sytuacji, nieporozumieniami, błędami w komunikacji, brakiem wsparcia w trudnej sytuacji, roztargnieniem i zmęczeniem. Poniżej 10% katastrof w lotnictwie cywilnym następuje z przyczyn technicznych. Postęp techniczny i organizacji lotów zmniejszył zagrożenia zaistnienia wypadku lotniczego. Dzięki komputerom znakomita większość czynności na pokładzie samolotu została zautomatyzowana. Mimo to nie udało się wyeliminować katastrof lotniczych z powodu awarii i niesprawności systemu. Z powodów technicznych samoloty rozbiły się na stokach góry Osutaka w Japonii (1985), w kilkanaście minut po starcie w lesie pod Ermenonville koło Paryża (1974), na lotnisku w Chicago (1979), w wyniku problemu z podwoziem w Warszawie (1980), w Lesie Kabackim pod Warszawą (1987), a na trasie z Nowego Jorku do Genewy dotknięty pożarem samolot spadł do Atlantyku 8 km od wybrzeży Nowej Szkocji (1998).
EN
Negative events in aviation include accidents and crashes. In most cases, plane crashes are caused by pilot error, technical malfunctions of the airplane or conditions in which the flight is taking place. The biggest threat of an accident occurs during take-off, directly following it, as well as during or just before landing. For it to occur, the plane crew has to make a series of errors. Human error was the cause of catastrophy at Gran Canaria Airport (1977), collision in the vicinity of Delhi in India (1996), shooting down of the plane over Sakhalin (1983) and fire despite successful landing in Cincinnati (1983). Mistakes also caused plane crashes close to Portland International Airport (1978), on the Red Sea (2004), in the Dominican Republic (1996), over the waters of the Atlantic Ocean (1999) and over Smolensk (where the Polish President died, 2010). The errors can be divided into active, like badly followed procedures, infringement of guidelines, improper management of the cabin or laziness, as well as passive, associated with lack of awareness of present situation, misunderstandings, mistakes in communication, lack of support in a difficult situation, distraction and exhaustion. Less than 10% of civil airplane crashes are caused by technical failures. Technological advancement and better organization of flights have decreased the threat of a crash occurring. Thanks to computerization, the vast majority of activities on board of the airplane have been automatised. In spite of this, complete elimination of airplane crashes caused by breakdowns and system malfunctions have failed. Examples of crashes which occurred due to technical reasons include: on the slopes of Mount Osutaka in Japan (1985), several minutes after take-off in the forest in Ermenonville, near Paris (1974), at O’Hare International Airport in Chicago (1979), due to undercarriage problems in Warsaw (1980), in the Kabacki Forest near Warsaw (1987) and on the route from New York to Geneva, when a plane on fire fell into the Atlantic Ocean, 8 kilometers away from the coast of Nova Scotia (1998).
Poczucie bezpieczeństwa jest jedną z najważniejszych potrzeb człowieka. Z bezpieczeństwem wiąże się zagrożenie i ryzyko. Na obszarach wodnych występują zagrożenia i wypadki utonięcia, jako trzecia w kolejności przyczyna przedwczesnej utraty życia. W Polsce występuje tendencja wzrostu liczby osób, które utonęły. Na obszarach wodnych dochodzi także do wypadków skutkujących urazami mechanicznymi kręgosłupa, w tym w obrębie rdzenia kręgowego. Przyczynami SCI w środowisku wodnym są najczęściej skoki lub upadki. Uraz kręgosłupa w wodzie może stanowić przyczynę utonięcia. Odcinek szyjny kręgosłupa, jako najbardziej podatny na uszkodzenia mechaniczne jest jego newralgiczną częścią. Proces ratowania przed utonięciem może prowadzić do traumatologicznych powikłań w obrębie kręgosłupa, które mogą wystąpić w wyniku czynności podjętych przez ratownika. Przygotowanie osoby udzielającej pomocy poszkodowanemu z podejrzeniem urazu kręgosłupa może być decydujące w stosunku do końcowego efektu leczenia klinicznego. Musi ono opierać się o prawidłowy dobór czynności i zabiegów powiązanych z sobą tworzących łańcuch minimalizowany logistycznym czynnikiem czasu najistotniejszym w większości akcji ratowniczych w wodzie. Europejska Międzynarodowa Federacja Ratownictwa Wodnego wydała zalecenia dla audytorów kąpielisk do przeprowadzania Oceny Szacowania Ryzyka. Potrzebą jest prowadzenie szeroko pojętej profilaktyki w celu informowania o zagrożeniach, skutkach indywidualnych, społecznych i ekonomicznych wypadków SCI w środowisku wodnym. Państwo uregulowało sprawy bezpieczeństwa osób przebywających na obszarach wodnych. Ratunkowy sprzęt ortopedyczny niezbędny do prowadzenia zoptymalizowanej procedury ewakuacji poszkodowanego z wody stał się wyposażeniem obowiązkowym w miejscach strzeżonych i w istotny sposób wpływa na logistykę akcji ratowniczej w aspekcie zarówno minimalizacji czasu przebiegu akcji ratowniczej jak również występujących podczas akcji urazów. Wypracowane zostały procedury tworzących optymalny logistyczny łańcuch czynności w przypadku podejrzenia urazu kręgosłupa. Duże znaczenie mają stosowane techniki i ich odpowiednie uwarunkowania logistyczne efektywnego niesienia pomocy w przypadkach SCI, w szczególności przy postępowaniu bez przyrządów.
EN
Safety, or the feeling of safety, is a primary human need. Threat and risk factors affect safety. Water areas pose a threat of accidental drownings, which constitute the third largest cause of the loss of life. In Poland, death by drowning is on the rise. Water related accidents include mechanical injury of the spine, and the spinal cord. The main cause of spinal injuries in water related accidents are diving and falling. Spine injury in water may cause drowning. The most vulnerable cervical section of the spine is also the most neurological. The process of lifesaving by a professional as related to drowning may further traumatize the spine. Training and education of water rescue personnel has implications on and may dictate the final outcomes for a postdrowning patient. Training must be based on the correct administration of procedures linked to form a chain of action, which is limited in most life saving operations related to water by the factor of time. The European International Federation of Water Rescue released guidelines for official personnel testing the safety of swimming aquifers in Estimation and Assessment of Risk. There exists a need for widely propagated prevention, such as information about the dangers, individual, social and economic risks of SCI (Spinal Cord Injury) in a water environment. Orthopedic equipment crucial to optimized extraction of the drowning victim out of water has become mandatory at guarded beaches and pools. This equipment is vital in a timely rescue and appropriate handling of a drowning victim with suspected SCI. The most optimal chain of action to be used under suspicion of spinal injury has been developed. The techniques used and their logistic administration have significant influence on effective rescue of victims with SCI, especially when lifesaving devices are not available.
W Europie pierwsze próby organizowania pomocy w nagłych przypadkach sięgają końca XVIII w. Pierwsza stacja pogotowia ratunkowego powstała w Krakowie. Przed II wojną światową nie została rozwinięta sieć stacji pogotowia, posterunków lekarskich i sanitarnych. Po II WŚ organizowaniem sieci doraźnej pomocy zajął się Polski Czerwony Krzyż. Od 1950 r. za sieć pogotowia ratunkowego odpowiada Minister Zdrowia, który w 2006 r. powołał szpitalne oddziały ratunkowe. W 2012 r. w Szpitalu Uniwersyteckim w Bydgoszczy zostały przeprowadzone badania za pomocą kwestionariusza ankietowego w celu ustalenia powodów przyjęć pacjentów do SOR i zbadania logistyki przekazania pacjentów do oddziału szpitalnego. Najczęstszym powodem przyjęć osób do SOR był wypadek lub uraz, mniej w wyniku złego samopoczucia, a najmniej z powodu pogorszenia stanu zdrowia. Z SOR pacjenci trafiali najczęściej do Klinik: Chirurgii Ogólnej i Naczyń, Ortopedii i Traumatologii Narządów Wewnętrznych, Kardiochirurgii, Klinika Kardiologii, Chirurgii Ogólnej i Endokrynologii, Otolaryngologii i Onkologii Laryngologicznej, Nefrologii, Nadciśnienia Tętniczego i Chorób Wewnętrznych. Spośród 316 chorych z bólem do oddziałów szpitalnych przyjęto 74 osoby.
EN
In Europe, the first attempt to organize emergency assistance to reach the end of the eighteenth century. The first ambulance station was established in Krakow. Before World War II there was an extensive network of ambulance stations, medical and health posts. After World War II organization of ad hoc networks took the Polish Red Cross. Since 1950, a network of ambulance responsibility of the Minister of Health, who in 2006 established a hospital emergency departments. In 2012, at the University Hospital in Bydgoszcz tests were carried out using a questionnaire to determine the reasons for admissions to the emergency department and logistics investigate the transfer of patients to the hospital ward. The most common reason for admission of the Emergency Department was an accident or trauma, less as a result of ill-being, and the least because of ill health.From the Emergency Department patients were sent mostly to the Clinic: General and Vascular Surgery, Orthopedics and Traumatology Internal Organs, Cardiac Surgery, Cardiology, General Surgery and Endocrinology, ENT Otolaryngology and Oncology, Nephrology, Hypertension and Internal Medicine. Of the 316 patients with pain to wards adopted 74 people.
Ból w Szpitalnym Oddziale Ratunkowym w Szpitalu Uniwersyteckim nr 1 w Bydgoszczy uśmierza się przez podaż leków z poszczególnych szczebli drabiny analgetycznej. Leki w medycynie ratunkowej podawane są głównie drogą dożylną. Ważne jest by podaż leku nastąpiła w odpowiedniej dawce i w jak najkrótszym czasie od momentu pojawienia się bólu. ”. Dozwolone jest przy tym podawanie adiuwantów. Synteza leków zwiększa efektywność analgetyczną. Nieopioidowe leki przeciwbólowe i przeciwzapalne często (dostępne bez recepty) pozwalają zmniejszyć dawki leków opioidowych. Niesteroidowych leki przeciwzapalne są słabymi inhibitorami o niskiej efektywności przeciwzapalna. Leki opioidowe są szeroko stosowane w leczeniu bólu, w szczególności w przypadku urazów i ostrych schorzeń. Wg statystyk często ma miejsce zjawisko oligoanalgezji. W 2013 r. poddano badaniu kwestionariuszem ankiety stosowanie analgezji u chorych zgłaszających się z bólem. W wyniku porównania efektów najczęściej stosowanych leków nie wykryto istotnej różnicy między skutecznością leków obniżających ból. Ratownicy medyczni w ambulansie również podają leki przeciwbólowe.
EN
The Hospital Emergency Department at the University Hospital No. 1 in Bydgoszcz relieve pain through the supply of drugs from different levels of analgesic ladder. Drugs in emergency medicine are mainly given intravenously. It is important to supply the drug was in the right dose and for the shortest time from when you feel pain. Is permitted only when the administration of adjuvants. Synthesis of analgesic drugs increases efficiency. Non-opioid analgesics and anti-inflammatory often (available without prescription) can reduce the dose of opioids. Non-steroidal anti-inflammatory drugs are weak inhibitors in low-inflammatory. Opioids are widely used in the treatment of pain, in particular in case of acute injuries and diseases. According to statistics, the phenomenon is often the oligoanalgesia. In 2013, the survey questionnaire was tested the use of analgesia in patients presenting with pain. By comparing the effects of the most commonly used drugs were detected significant difference between the effectiveness of drugs that reduce pain. Paramedics in the ambulance also give painkillers.
Drivers are susceptible to pain syndromes. Pain is a subjective feeling, an unpleasant experience related to the damage of tissue essential for correct functioning of the body. A sharp pain serves as both a warning and protective sign. The lack of feeling pain can lead to the disappearance of defensive reflexes, abandonment of treatment, and later to death. Chronic pain is caused by damage or a long lasting illness without a particular location from which it stems from. After knowing its cause, one can attempt prevention of its emergence or the elimination of it. Drivers are a major occupation group, which, due to the activities carried out and working conditions, is particularly vulnerable to pain disorders affecting the locomotor system, caused by the “wear and tear” of the elements of the spine. These may lead to morphological damage and disorders within the musculature and nervous system. Research was conducted in Zielona Gora examining the locomotor system disorders among professional drivers in order to develop a medical and rehabilitation programme.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.