Tunele stanowią istotną drogę transportową z uwagi na skracanie czasu podróży, ze względu na możliwość zagospodarowania przestrzeni na powierzchni terenu oraz ochronę środowiska. Jednakże z powodu specyficznej konstrukcji i usytuowania pod ziemią, w przypadku wystąpienia pożaru mogą stworzyć duże zagrożenie dla przebywających w nich ludzi. Należy zatem zapewnić podróżującym odpowiednie bezpieczeństwo, a to wiąże się z zaangażowaniem wielu służb, ich współdziałaniem oraz nieustannym podnoszeniem poziomu bezpieczeństwa.
EN
Tunnels constitute an Essentials transportation way because of the fact of shortening the travelling time taking the account of possibilities of management of the area and the environment protection. Nevertheless because of the specific character of the structure and lactation underground due to a fire occurrence they may create a high hazard for people being in the tunnels. One should thus provide the travellers with respective safety and this is connected with engagement of many services, their co-operation and continuous up-grading of the safety level.
Tunele stanowią obecnie istotną drogę komunikacji, nie tylko z uwagi na możliwość skrócenia czasu podróży, ale również na zagospodarowanie przestrzeni znajdującej się nad budowlą oraz ochronę środowiska. Jednakże ze względu na swą konstrukcję i usytuowanie, w przypadku wystąpienia pożaru mogą stwarzać duże zagrożenie dla przebywających w nim ludzi. Potrzeba nieustannego zapewnienia podróżującym odpowiedniego bezpieczeństwa wiąże się z zaangażowaniem ze strony wielu służb, ich współdziałaniem oraz nieustannym podnoszeniem poziomu istniejących zabezpieczeń.
EN
Nowadays tunnels and underground transports facilities are important means of communications, not only because of shorter journeys, but also increasingly out of consideration for the local population and the environment, as well as the local economy and industry. However fires in tunnels are a major hazard to human life and cause costly damage to the infrastructure. He limited escape facilities and the difficulties encountered the intervention forces in gaining access, call for extensive safety arrangements which must be complementary and mutually coordinated.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Artykuł przedstawia przykłady pożarów w tunelach w przeciągu ostatnich lat. Autorzy opisują kilka testów pożarowych w tunelach: europejski projekt o nazwie Eureka 499 "Firetun" oraz amerykański Memorial Tunnel Fire Ventilation Test Program (MTFVT)). Przedstawiono także komputerowe symulacje pożarów w tunelach. Opisano metody obliczeń doświadczalnych, modele sieciowe i strefowe, modele CFD.
EN
The article shows the examples of fires in the tunnels over the last years. The authors describe a number of fire tests performed in the tunnels: European Project under the name Eureka 499 "Firetun" and American Memorial Tunnel Fire Ventilation Test Program (MTFVTP). Also computer-aided simulations of fires in the tunnels have been presented. The methods of test calculations have been described, as well as network, zone and CFD models.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.