W pracy rozpatruje się przypadek przejazdu transport drogowego o bardzo dużej masie. Występuje on sporadycznie w infrastrukturze drogowej i jest trudny do realizacji z uwagi na ograniczone nośności użytkowe obiektów mostowych. W wynikach analiz podanych w pracy i literaturze widoczne jest, że współcześnie budowane (i stare) mosty nie są przystosowane do takich transportów. Do realizacji takich przewozów niezbędne są wzmocnienia (przebudowy) konstrukcji - jak w przykładzie podanym w pracy. W podsumowaniu zwrócono uwagę na administracyjne określanie nośności użytkowej mostów jako masy pojazdu dopuszczanego do przejazdu przez most. Jest ona nieprecyzyjna.
EN
Extremely heavy oversized transport is considered in the paper. Such oversized loads appears occasionally along the road network due to the restrictions of load capacity of bridges. The results of the analyses involved in the paper shows that old bridges as well as new ones are not adapted to such oversized loads. The strengthening or reconstructions of structural elements are required as presented in the paper. The final remark refers to the administrative understanding of the load capacity of the bridge which is based on the total weight of a vehicle. Such approach of the load capacity is not precise.
Przedstawiono przykład badań pod obciążeniem przyczółka z gruntu zbrojonego wiaduktu drogowego nad linią kolejową. Opisano sposób przeprowadzenia próbnego obciążenia oraz kryteria oceny wyników badań. Przedstawiono główne wyniki badań.
EN
Full scale load test of road bridge abutment made from reinforced earth at railway line is presented. The method of test load and criteria for results assessment is described. Main results are also presented.
W pracy rozpatruje się przypadek transportu drogowego o bardzo dużej masie i sytuacji o charakterze incydentalnym. Występuje ona sporadycznie w infrastrukturze komunikacyjnej miasta Płocka. Jest on trudny do realizacji z uwagi na ograniczone nośności użytkowe eksploatowanych obiektów mostowych. W wynikach analiz technicznych podanych w pracy i literaturze przedmiotu widoczne jest, że użytkowane obecnie mosty jak również konstrukcje współcześnie projektowane nie są i nie będą przystosowane do takich transportów. Do realizacji wyjątkowo ciężkich przewozów niezbędne są wzmocnienia (przebudowy) konstrukcji. W przykładzie podanym w pracy występuje specyficzny rodzaj konstrukcji o zmiennym schemacie statycznym podczas przejazdu. W sytuacji zwykłej eksploatacji konstrukcja przęsła pracuje w układzie projektowym, jako przęsło swobodnie podparte. Podczas przejazdu wyjątkowo ciężkiego pojazdu do przenoszenia obciążeń włączają się podpory pośrednie przebudowanego mostu. W podsumowaniu zwrócono uwagę na nieadekwatność administracyjnego określania nośności użytkowej mostów jako masy pojazdu dopuszczanego do przejazdu przez obiekt. Jest ona dalece nieprecyzyjna.
EN
Extremely heavy oversized transport is considered in the paper. Such oversized loads appears incidentally along the road network. Approval for such transports is difficult to gain due to the restrictions of load capacity of bridges. The results of the analyses involved in the paper as well as results accessible in the references show that old bridges and new ones as well are not ready to bear such oversized loads. The reinforcements or reconstructions of structural elements are indispensable as presented in the paper. The case studied in the paper is a specific one because static system of the bridge is changeable. During ordinary service the span is supported by both abutments only, but when extraordinary transport goes through the bridge it is supported also by two additional intermediate piers. The final remark refers to the administrative misunderstanding of the load capacity of the bridge which is based on the total weight of a vehicle allowed to pass the bridge. Such definition of the load capacity is far imprecise.
4
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W artykule omówiono problemy dotyczące wczesnych uszkodzeń nowych konstrukcji mostowych, pojawiających się w pierwszych 5 latach ich użytkowania. Przedstawiono najczęstsze rodzaje uszkodzeń elementów nośnych przęseł i podpór oraz wyposażenia. Szczegółowe rodzaje defektów podano w odniesieniu do poszczególnych elementów konstrukcyjnych oraz ich materiału. Zwrócono również uwagę na potencjalne scenariusze rozwoju awarii konstrukcji związane z rodzajami uszkodzeń, wskazując zarówno ich przyczyny, jak i skutki.
EN
In the paper a problem of early defects appearing in new bridge structures during the first 5 years of their exploitation is brought up. The most frequent types of defects in superstructure and substructure elements as well as in bridge accessories are presented. Detailed damage types are listed with reference to selected structural elements and their material. Special attention was paid also to potential failure development scenarios related to the given types of defects, showing their causes and consequences.
5
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W artykule zaprezentowano wyniki szczegółowej kontroli stanu technicznego dużych stalowych mostów przez Wisłę w Płocku - mostu Legionów Józefa Piłsudskiego z 1938 r. oraz mostu Solidarności z 2007 r. Przedstawiono wybrane uszkodzenia elementów konstrukcyjnych oraz wyposażenia obu obiektów mostowych, jak również sformułowano ogólne wnioski i zalecenia związane z utrzymaniem dużych mostów rzecznych.
EN
The article presents the results of a detailed technical inspections of two long-span steel bridges over Vistula river in Płock – Jozef Pilsudski Legions Bridge built in 1938 and Solidarity Bridge from 2007. Typical defects of structural elements and bridge equipment, characteristic for those types of structures, are presented and general conclusions and recommendations related to the maintenance of large river bridges are indicated.
Obiekty mostowe o konstrukcji podwieszonej wymagają prowadzenia specjalistycznych czynności dozorowych, przy czym kluczowym zagadnieniem jest ocena stanu zagrożenia korozyjnego cięgien i ich zakotwień. Przedstawiono sposób prowadzenia czynności dozorowych oraz wyniki oceny kilkudziesięciu zakotwień przebadanych na dwóch nowoczesnych mostowych obiektach podwieszonych w Polsce.
EN
Specific maintenance activities are required for cable stayed bridges. The key issue is control of corrosion degradation of tendons and their anchorages. The manner of checking the technical condition as well as the results of investigation of several dozens of anchorages belonging to two Polish modern cable-stayed bridges are presented.
Wiele obiektów mostowych w Polsce jest wyposażonych w systemy obserwacji ciągłej. Efektywność wykorzystania tych systemów jest jednak ograniczona z uwagi na zakłócenia ich pracy, niepełne dostosowanie do potrzeb bądź brak możności prawidłowej interpretacji wyników. Defektywność systemów objawia się także częściową utratą założonych zdolności pomiarowych.
EN
Some bridges in Poland are equipped with structural health monitoring systems. Efficiency of utilization of those systems are limited due to their malfunctions, incomplete adaptation of systems to the needs or lack of ability of appropriate interpretation of results. Deficiency of systems means also partially loss of assumed measurement capacity.
Omówiono problematykę ciągłej obserwacji wybranych parametrów obiektu, w tym wykrywania niespodziewanego stanu budowli, porównywania wyników obserwacji ze stanem teoretycznym i z wzorcami zachowań budowli. Długoterminowe pomiary wybranych parametrów geometryczno-statycznych obiektu mostowego są narzędziem wspomagającym ocenę stanu budowli. Przedstawiono wybrane wyniki wieloletnich obserwacji niektórych parametrów konstrukcji mostowej.
EN
Structural monitoring referring to selected parameters of a bridge is discussed, including unexpected alteration of technical state, comparison of collected results vs. theoretical state or individual patterns. Long term monitoring of bridge is a tool for assessment of technical state of structure. Selected results of several-years monitoring of a bridge are presented.
Opisano wybrane zagadnienia związane z prowadzeniem ciągłej obserwacji obiektów mostowych. Wskazano na podstawowe przesłanki budowy systemów pomiarowych. Wyróżniono etapy projektowania i wdrażania systemów pomiarowych. Podkreślono wielkość systemu pomiarowego jako jeden z parametrów będący jego cechą charakterystyczną.
EN
Selected problems of monitoring systems for bridges are described. Fundamental reasons for installation of monitoring systems are pointed. Stages of study works for design and entering to practice of monitoring systems are specified. The size of system as one of a specific parameter was underlined.
Zwrócono uwagę na celowość stosowania racjonalnie zbudowanych systemów obserwacji ciągłej budowli mostowych, umożliwiających ocenę rzeczywistego zagrożenia konstrukcji, przy założeniu akceptowanego ryzyka.
EN
The consideration is focused on usefulness of sensible arranged systems of structural health monitoring, enabling evaluation of real structural safety at acceptable risk.
11
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
There are a lot of small bridges called culverts hidden along the railway lines. They are damaged very often due to advanced age and lack or insufficient maintenance activity. The concrete is damaged very often and steel members are corroded as well. Sometimes there are many voids in the structural elements, and hand rails are damaged from the other side. Regardless small size of culverts, they cause substantial disturbances of railway traffic, because the speed of trains had to be limited. Sometimes it happens that trains can run only 50 km/h or even less, instead of expected speed 160 km/h. It is stated, that most of culverts can be substituted by the new structures, what is the most sensible solute.
W niniejszym artykule autorzy prezentują szczegóły konstrukcyjne systemu podwieszania Freyssinet HD2000, który był już wielokrotnie stosowany na całym świecie (m.in. w Hongkongu, Grecji i we Francji), oraz metody montażu cięgien mostu Rędzińskiego we Wrocławiu.
EN
In this article the authors present the construction details of the Freyssinet HD2000 cable-stay system, which has been repeatedly used throughout the world (including Hong Kong, Greece, France) and the method of cable-stays installation of the Rędziński Bridge in Wrocław.
Od roku 2011 wokół centrum Wrocławia przebiega obwodnica autostradowa, obejmująca m.in. most podwieszony przez Odrę z dwoma przęsłami głównymi o rozpiętości po 256 m. Przęsła są podwieszone na 160 cięgnach typu Freyssinet 2000. Całkowita masa stali w cięgnach wynosi 1500 t. Montaż podwieszenia wykonano według procedur firmy Freyssinet. Tempo montażu było bardzo szybkie; roboty trwały około 2 miesięcy.
EN
The City of Wrocław has been surrounded by the highway bypass since the year 2011. There is a large cable-stayed bridge along that way across the Odra River including two main spans each 256 m long. The deck is supported from 160 stays Freyssinet HD2000 type. Total quantity of steel in stays reached about 1500 tons. The installation of stays was arranged according to Freyssinet Isotension procedure. Time period consumed for installation was extremely short, it lasted about two months.
14
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Podano ogólną charakterystykę rozwiązania konstrukcji mostu. Omówiono problemy związane z jego utrzymaniem, w tym przeglądami i stałą kontrolą (obserwacją), dokonywaną z wykorzystaniem systemów pomiarowych i obserwacji telewizyjnej obiektu.
EN
The general features of the bridge are given. The problems of maintenance are discussed, including inspections and monitoring performed with measurement system and permanent vision observation system of the bridge.
Przedstawiono wyniki obserwacji ciągłej za pomocą systemu pomiarowego, którego główne elementy stanowią 2 wiatromierze, 2 inklinometry na pylonach, 8 czujników siły w cięgnach, 10 tensometrów na konstrukcji stalowej. Prowadzone pomiary stanowią unikatowe narzędzie pozyskiwania informacji o stanie bezpieczeństwa, oddziaływaniach i sytuacji statycznej wybranych elementów mostu podwieszonego w Płocku.
EN
The results of structural monitoring are presented, based on the data acquired from the system containing 2 anemometers, 2 inclinometers, 8 load cells and 10 strain gauge installed on the steel structure. The measurements carried out there are the specific method for gaining the information on the structural safety, loads and static situation of selected elements of the cable-stayed bridge in Płock.
Sporządzono listę pierwszych żelaznych mostów na ziemiach polskich. Podano podstawowe parametry techniczne tych mostów. Nadmieniono, że na naszych ziemiach znajdują się obiekty o wielkim znaczeniu w historii światowego mostownictwa, świadczące o kunszcie inżynierskim naszych poprzedników.
EN
A list of first iron bridges constructed in homeland of Poland is prepared. Basic technical parameters of the bridges included on the list are presented. It is emphasized that some of these bridges are of importance for the world bridge engineering heritage, proving of an outstanding professional skills of past generation of our bridge engineers.
18
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW