Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 10

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Artykuł jest poświęcony omówieniu elementu procedury usunięcia pojazdu z drogi, którym jest powiadomienie jego właściciela o dokonaniu tej czynności. Autor wskazuje, że wszystkie zagadnienia z tym związane są uregulowane w art. 130a ustawy – Prawo o ruchu drogowym oraz w rozporządzeniu Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 22 czerwca 2011 r. w sprawie usuwania pojazdów, których używanie może zagrażać bezpieczeństwu lub porządkowi ruchu drogowego albo utrudniających prowadzenie akcji ratowniczej. Wykazuje, że powiadomienie o usunięciu pojazdu z drogi jest niezbędnym elementem procedury, umożliwiającym wydanie pojazdu albo wystąpienie do sądu o orzeczenie jego przepadku na rzecz powiatu (Skarbu Państwa). Szczególną uwagę poświęca pojęciom „właściciel pojazdu” i „osoba dysponująca pojazdem”, ponieważ to tym podmiotom musi być doręczone powiadomienie.
EN
The article discusses the specific element of the procedure of removing a vehicle from the road which lies in the notification about removing a vehicle from the road. All issues connected with this are regulated in the Article 130a of the Act on Road Traffic and Regulation of the Minister of Interior and Administration of 22 June 2011 on the removing of vehicles from the road whose use may jeopardize the safety or order of road traffic or hamper the conduct of rescue operation. Notification is an indispensable element of this procedure enabling the issuance of a vehicle or go to court to decree a judgement of confiscation of the vehicle for the benefit of the State Treasury. Particular attention is paid to the concepts of “vehicle owner” and “vehicle authorised user” because to these entities the notification must be delivered.
2
Content available remote Doręczenie powiadomienia o usunięciu pojazdu z drogi. Analiza legalna problemu
PL
Artykuł jest poświęcony omówieniu jednego z elementów procedury usunięcia pojazdu z drogi, którym jest doręczenie powiadomienia o tym fakcie. Procedura ta jest uregulowana w art. 130a ustawy – Prawo o ruchu drogowym oraz w rozporządzeniu Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 22 czerwca 2011 r. w sprawie usuwania pojazdów, których używanie może zagrażać bezpieczeństwu lub porządkowi ruchu drogowego albo utrudniających prowadzenie akcji ratowniczej. Powiadomienie o usunięciu pojazdu z drogi jest niezbędnym elementem tej procedury, umożliwiającym wydanie pojazdu właścicielowi albo wystąpienie do sądu o orzeczenie przepadku pojazdu na rzecz powiatu (Skarbu Państwa). Wspomniane rozporządzenie, w kwestii doręczenia powiadomienia odsyła do ustawy z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego. Szczególną uwagę autor poświęca zagadnieniom związanym z podmiotem zobowiązanym do doręczenia powiadomienia, sposobami doręczeń oraz skutkiem, jaki wywołuje doręczenie powiadomienia.
EN
The article discusses the specific element of the procedure of removing a vehicle from the road which is delivery of a notification about removing a vehicle from the road regulated in the Article 130a of the Law on Road Traffic and Regulation of the Minister of Interior and Administration of 22 June 2011 on the removing of vehicles from the road whose use may jeopardise the safety or order of road traffic or hamper the conduct of a rescue operation. Notification is an indispensable element of this procedure. It enables the issuance of a vehicle or going to court for decree a judgement of confiscation of a vehicle for the benefit of the county. Regulation of the Minister of Interior and Administration of 22 June 2011 in terms of the delivery of a notification refers to the Act of June 14, 1960 The Code of Administrative Procedure. Particular attention was paid to the issues related to the entity obliged to deliver the notification, the means of delivery and the legal effect caused by the delivery notification.
PL
Artykuł jest poświęcony wybranym elementom procedury usunięcia pojazdu z drogi, opartej na przepisach art. 130a ustawy – Prawo o ruchu drogowym. Autor koncentruje uwagę na zagadnieniu wszczęcia tej procedury przez uprawnione podmioty oraz umieszczenia pojazdu na parkingu strzeżonym, wyznaczonym przez starostę. Omawia czynności, których wykonanie jest niezbędne do wydania takiego pojazdu z parkingu, a w przypadku nieodebrania pojazdu – wskazuje na obowiązki starosty związane z wystąpieniem do sądu z wnioskiem o orzeczenie przepadku pojazdu na rzecz powiatu. W sposób zamierzony nie uwzględnia tej części procedury, która odnosi się stricte do czynności związanych z wykonaniem orzeczenia o przepadku pojazdu nieodebranego w ustawowym terminie. Omawia zagadnienia bezpośrednio odnoszące się do postępowania z pojazdem kwalifikującym się do usunięcia z drogi, z umieszczeniem go na parkingu strzeżonym oraz z postępowaniem właściciela pojazdu zmierzającym do jego odebrania. Zwraca uwagę na pojęcie „usunięcie pojazdu z drogi” oraz na różnicę między tym pojęciem a pojęciem „umieszczenie pojazdu na parkingu strzeżonym” oraz na brak ustawowej definicji obu tych sformułowań.
EN
The article is devoted to some elements of the procedure of removing a vehicle from the road, included in article 130a of the Law on Road Traffic. It is focused on the issue of the initiation of this procedure by authorised entities and placing the vehicle in a guarded car park designated by the district governor. The author also discusses the measures necessary for the delivery of the vehicle from the parking lot, and in the case of failure to collect the vehicle indicates the duties of the district governor to the to court for the confiscation of the vehicle for the benefit of the county. The procedure related strictly to the execution of the confiscation of the vehicle removed from the road and not collected within the statutory period is not discussed. This is because the aim of the article is a detailed discussion of the issues directly related to the procedure with vehicles qualified for the removal from the road by authorised entities, placing them in a guarded car park and measures that must be taken in this procedure by the vehicle owner or other authorised persons. Particular attention is paid to the concept of “removing the vehicle from the road”. The difference between this concept and the concept of “placing the vehicle in a guarded parking lot” is also highlighted as well as the lack of legal definition of both formulations.
PL
Artykuł jest poświęcony problematyce związanej z realizacją obowiązku z art. 78 ust. 4 ustawy – Prawo o ruchu drogowym, jak również z odpowiedzialnością, wynikającą z art. 96 § 3 Kodeksu wykroczeń, w przypadku niewypełnienia tego obowiązku przez zobowiązanego. Ustalono krąg podmiotów zobowiązanych na podstawie tych przepisów oraz podmiotów uprawnionych do żądania informacji o tym, komu właściciel lub posiadacz pojazdu powierzył pojazd do kierowania lub używania w oznaczonym czasie. Ponadto zwrócono uwagę na zagadnienia związane z zachowaniem się właściciela lub posiadacza pojazdu, który, nie realizując obowiązków wynikających z art. 78 ust. 4 ustawy – Prawo o ruchu drogowym, wypełnia znamiona wykroczenia z art. 96 § 3 k.w. oraz na okoliczności, które – mimo iż stanowiły przypadki niezastosowania się do normy wynikającej z art. 78 ust. 4 cyt. ustawy – nie mogły skutkować odpowiedzialnością za przedmiotowe wykroczenie.
EN
This article is completely devoted to some problems connected with the implementation of the obligation included in article 78 sec. 4 Act of 20 June 1997 of the Law on Road Traffic, as well as the liability resulting from Art. 96 paragraph 3 of the Code of Offenses, in cases not – compliance by the obliged entity. A set of entities obliged under the aforementioned norms and entities authorized to request information from the owner or the holder of the vehicle about that who he has been assigned the vehicle to drive or use on time. In addition, special attention was paid to the issue of the behavior of the owner or the holder of a vehicle who, failing to comply with the obligations under Art. 78 sec. 4 Act of the Law on Road Traffic they fill the marks of the offense of Art. 96 paragraph 3 of the Code of Offenses and on circumstances which, even though they constituted cases of non-compliance with the standard resulting from Art. 78 sec. 4 Act of the Law on Road Traffic could not be responsible for the offense in question.
EN
Monitoring of relevant parameters during therapy (PDT), further correlating with the treatment outcomes is highly necessary to deliver an effective and reproducible treatment modality. As far as ALA-PDT is concerned the timing of the contrast factor conditions the right moment for irradiations. We aim to deliver a portable system, based on surface fluorescence detection, for non invasive determination of issue pPIX level after topical administration of ALA. This method is better adapted then other absolute measurements of the tissue pPIX concentration. The tumor surface fluorescence intensity correlates with the tumor pPIX concetration. This method has been used to measure the fluorescence intensity form ALA- induced pPIX in lesions and adjacent normal skin. The mesaurements were carried out for 3-4 hours during PDT. We describe the results after using our system, guidelines for ALA-PDT timing and time-profile of pPIX tissue concentration.
PL
W pracy omówiono zasadę działania fotodynamicznej terapii (PDT) i diagnostyki (PDD) nowotworów oraz przedstawiono nowatorski system diagnostyczny wspomagający tę metodę. Diagnostyka i terapia fotodynamiczną jest alternatywą dla inwazyjnych metod rozpoznawania i leczenia nowotworów. Bazuje na selektywnej akumulacji fotoaktywowanego leku (fotouczułacza) w tkankach zmienionych nowotworowo. Metoda diagnostyczna wykorzystuje światło niebieskie, które wzbudza czerwoną fluorescencję fotouczułacza, wspomagając lokalizację patologii. Zaletą tej metody jest nieinwazyjność lub minimalna inwazyjność. Badanie jest dobrze tolerowane przez pacjentów, daje niemal natychmiastowe wyniki, można je stosować wielokrotnie, nie wywołując przy tym efektów ubocznych.
PL
Przedstawiono dwie optyczne metody diagnostyki nowotworowej: diagnostykę fotodynamiczną i biopsję optyczną. Diagnostyka fotodynamiczna oraz biopsja optyczna są alternatywą dla metod inwazyjnych rozpoznawania i leczenia nowotworów. Obie te metody wykorzystują światło z zakresu fal niebieskich. Zaletami ich są: nieinwazyjność, dobra tolerancja przez pacjentów, niemal natychmiastowe wyniki badania i minimalne efekty uboczne u pacjentów.
EN
We present two optical methods for diagnostic neoplasm: pthotodynamic diagnosis and optical biopsy. The photodynamic diagnosis is the alternative method of diagnosis of neoplastic diseases. Both methods bases on the interaction blue light with agents present in target tissue. The advantage of this new methods is: minimal invasive, very good tolerance for patients, immediate findings and minimal side effects.
PL
Przedstawiono oprogramowanie do tworzenia nadrzędnych systemów wizualizacji i sterowania. Omówiono strukturę systemu transmisji danych w warunkach kopalnianych oraz główne cechy funkcjonalne aplikacji wizualizacji dla rozdzielni energetycznej.
EN
In the article there is presented software for designing of visualization and control systems. Structure of data transmission system operating in coal mines is described. Main functional features of a visualizing application for a distribution station is discussed.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.