W artykule omówiona została problematyka wprowadzania prawidłowych procedur ratowniczych w zakresie wypadków i awarii, które mogą zagrażać bezpieczeństwu podczas przewozu, załadunku lub rozładunku towarów niebezpiecznych
EN
Since 2005, the transport of dangerous goods can be distinguished as a special group of goods called “large risk goods”. There are goods which can be used for terrorist purposes or contrary to their intended use, demonstrating a high risk of danger to people, propertyor the environment, eg. explosive substances and articles, poisonous, flammable or infectious.Special procedures must be used during the carriage of these goods. The carrier is required to develop and to implement a Protection Plan of Dangerous Goods of High Risk, in accordance with the rules of chapter 1.10. of ADR
Organizowaniem i realizacją procesów zabezpieczenia logistycznego wojsk zajmują się piony funkcyjne: materiałowy, techniczny, transportu i ruchu służby zdrowia i infrastruktury wojskowej. W każdym z tych pionów zasadniczą działalność poprzedza planowanie, prognozowanie, ustalanie zapotrzebowania na resursy oraz ich rozdział między poszczególnych odbiorców i wykonawców. Ponadto prowadzą one ewidencję, kontrolę i sprawozdawczość. Istota kierowania zabezpieczeniem logistycznym wyraża się w ciągłym oddziaływaniu ogniw kierowania logistyką na bezpośrednio podległe mu organa logistyczne niższych szczebli dowodzenia w celu zapewnienia wojskom skutecznej realizacji dostaw i usług. Kierowanie zabezpieczeniem logistycznym obejmuje: planowanie, organizowanie, inicjowanie (pobudzanie) i kontrolowanie.
EN
The tasks completed in the country or abroad, resulting from the strategy and alliance obligations can be effectively performed by the Polish Armed Forces, if it is the total logistic support, which is a difficult and complicated process. The Polish Armed Forces take part in many foreign missions including Afghanistan, Lebanon, the Golan Heights, Kosovo and in Chad, therefore the countries with specific climatic and field conditions. According to it the logistic support requires innovative approach. Such approach caused setting up in Bydgoszcz a new military institution, called the Inspectorate for Armed Forced Support in 2006 by the Minister of National Defense. Being interested in connecting my future career with aforementioned institution led to being more absorbed in commonly known military logistics, which I would like to present in hereby paper.
Wielkoprzemysłowa produkcja dziełowa książek, to wysoce wyspecjalizowana i zautomatyzowana produkcja publikacji. Szeroko wykorzystująca nowoczesne techniki produkcyjne i jednoznacznie wyspecjalizowane technologie produkcji. W swym zakresie obejmuje wiele aspektów logistyki produkcji, uwzględniający profil możliwości produkcyjnych, zaczynając od zapotrzebowania niezbędnych surowców i materiałów do produkcji, poprzez prowadzenie produkcji właściwej, aż do zakończenia dystrybucji personalnej gotowego produktu.
EN
Large-scale books production, is a highly specialized and automated production of publications. Widely using modern techniques of production and uniquely specialized production technologies. In its scope covers many aspects of production logistics, taking into account the profile of production capabilities, starting with the demand of raw materials needed to production, by conducting proper production until the end of the personal distribution of finished product.
Konieczność zapewnienia sprawnego zabezpieczenia logistycznego operacji ekspedycyjnych, szczególnie w rejonach oddalonych od macierzystych baz morskich wymusiła rozwój nowych koncepcji. Jedną z takich koncepcji jest rozwijanie baz logistycznych na akwenach morskich. Sea Basing FLS stanowi przeniesienie standardowych funkcji bazy brzegowej rozwijanej w rejonie prowadzonej operacji z lądu na morze.
Rozwój biznesu na rynku międzynarodowym przyczynił się do zmian jakie zaszły na rynku, zdecydowanie zmieniło swoją drogę przejście dóbr i produktów od rynku; producenta do konsumenta. Związane jest to przede wszystkim z zmianą warunków, w których produkty zostają wytworzone. Zmniejszyła się także żywotność produktów poprzez szybsze starzenie się, oraz skrócenie cyklu życia produktu. Z upływem czasu zmieniają się także preferencje konsumentów, którzy aktualnie zgłaszają wyższe zapotrzebowanie na produkty wysokowartościowe o zdecydowanie lepszej jakości. Podmioty, które funkcjonują na rynku w związku z tymi zmianami zmuszone są do lepszej i efektywniejszej pracy, a działania i decyzje, które podejmują muszą być nastawione na potrzeby klientów, które wciąż się zmieniają i wzrastają. Zmiany te bardzo dobrze widoczne są właśnie w transporcie i logistyce.
EN
Business development in the international market contributed to the changes that took place in the market, definitely changed the way passage of goods and products from the producer to the consumer market. This is due primarily to the change in the conditions under which products are manufactured. Decreased the viability of products through faster aging, and shorten the product life cycle. With the passage of time also change preferences of consumers who currently report higher demand for high-value products with better quality. Entities that operate on the market in connection with these changes are forced to work better and more efficiently, the actions and decisions they take must be focused on customer needs, which are constantly changing and growing. These changes are highly visible just in transport and logistics.
Powiat Inowrocławski zajmuje 1225 km2 gdzie występuje dziewięć gmin: Gmina Janikowo ( 13855 ludności, 12 sołectw oraz 92 km2), Gmina Dąbrowa Biskupia ( 5250 mieszkańców, 147km2), Gmina Gniewkowo (14905 mieszkańców, 180km2), Gmina Kruszwica (20 042 mieszkańców, 262 km2), Gmina Inowrocław (zajmuje 172 km2, liczy 11353 mieszkańców, 50 wsi i 26 sołectw) , Gmina Pakość (12 sołectw, 10000mieszkańców), Gmina Rojewo (4720 mieszkańców, 17 sołectw, 120km2), Gmina Złotniki Kujawskie ( 9152 mieszkańców, 20 sołectw oraz 136 km2) oraz Miasto Inowrocław ( 75079 mieszkańców, 30 km2).
EN
Failed to achieve as good a result as in 2010. In 2012 the number of modernized roads increased slightly what brought the better quality and the appearance of roads in the district. The photos of 30, 31, 32 and 33 shows the improvement of the quality and appearance of the roads. The initial numer of repairs was larger, because the district had more funding. Unfortunately, in 2011 the District didn't achieve so good result as in 2010.
Participants of transportation should train their employee in the following areas: - General Training - employees should know the general requirements contained in the regulations on the transport of dangerous goods. - Workplace training - employees should be trained in the regulations concerning the carriage of dangerous goods, closely corresponding to their responsibilities and duties. In cases where the carriage of dangerous goods involves a multimodal transport operation, workers should be familiar with the requirements for other modes of transport.
Niniejsza publikacja poświęcona jest technologii RFID (Radio Frequency Identyfication) i wykorzystaniu jej możliwości w zarządzaniu ruchem pojazdów na terenie przedsiębiorstwa w celu załadunku cementu luzem do naczep typu silos, oraz skonstruowanie systemu informatycznego o akronimie YMS (Yard Management System) - System Zarządzania Podwórzem.
EN
In order to provide much higher labour standards wepropose the implementation of the program, which is the system responsible for Qquar YMS yard management. This is a very detailed program distinguished by incredible intelligence to analyse and interpret the on going situation. The program monitors every action that takes place in the court yard from the moment a given person or vehicle enters the company by monitoring the purpose for which the person or vehicle came to the company to the departure or exit of the person or vehicle.
Logistyka miejska została wykreowana w wyniku dużego zainteresowania miastem, jako systemem logistycznym oraz procesami i przepływami, jakie na jego terenie zachodzą, stanowi więc narzędzie rozwiązywania problemów funkcjonowania obszarów zurbanizowanych, takich jak aglomeracje miejskie. Współczesne miasta charakteryzują się mnogością przepływów strumieni logistycznych oraz są obszarem, w którym możemy zastosować zasady systemowego myślenia w celu usprawnienia i uatrakcyjnienia życia mieszkańców, odciążenia od negatywnych skutków współczesnej działalności jednostek gospodarczych i zwiększenia konkurencyjności ekonomicznej danego terenu.
EN
One of the most famous definitions of logistic was created by the Counsil of Logistics Management. This term was defined as the process of planning, realization and checking effective and economically efficient flow of raw, production materials, final products and suitable information from the creation point to the consumption point to meet customer requirements. The city logistic concept grew according to well logistic, fixed rules, these are: coordination of activities, comprehensive approach, orientation to the flows and looking at it globally. The city logistic has been created as a result of large interest of a city as a logistic system and the processes and flows that occur on its area. Therefore, it is a tool for solving problems of urban areas functioning such as urban gglomerations. Contemporary cities are characterized by a multiplicity of the logistic stream flow and they are the area, where we can apply the rules of system thinking in order to modify and improve citizens’ level of life and reduce negative effects of modern business activities and to rise the economic competitiveness of this area.
Zintegrowane systemy zarządzania organizacją wywodzą się z filozofii TQM (ang. Total Quality Management), czyli kompleksowego zarządzania jakością. Podstawą założenia TQM jest uwzględnienie w zarządzaniu działalnością organizacji wszystkich podsystemów i elementów składających się na zintegrowany system zarządzania. Praktyczną realizacją TQM jest wydzielenie z ogólnego systemu zarządzania elementów zarządzania przy zastosowaniu kryterium wspólnych cech. Elementami tymi, tworzącymi podsystemy są: system zarządzania jakością, system zarządzania środowiskiem oraz system zarządzania bezpieczeństwem i higieną pracy.
EN
OLPP Ltd (Operator Logistyczny Paliw Płynnych) received, as a result of the implementation and continuous improvement of the Integrated Management System, a lot of economic, social and organization benefits. The most important of them are : a better image of company in market, increase the credibility and trust of customers, consolidation the activities of all employees of the company to meet customer requirements and to create opportunities to presentation of right attention to quality, environment and safety in accordance with statutory law in force.
Sukces jest jednym z praw przyrody, naturalnym instynktem. Ludzie rodzą się z tym instynktem. To instynkt sukcesu popycha nas do tego, byśmy zdobywali wszystko, czego pragniemy. Szczęście sprzyja przygotowanym. Jednak nie wszystkim się to udaje, dlaczego? - ponieważ nie wszyscy ludzie wykorzystują swój instynkt sukcesu. Żeby zdobyć w życiu wszystko to, czego pragniemy, musimy spełnić trzy proste warunki: (M.R.Kopmeyer) · Warunek pierwszy - musimy wiedzieć CO ROBIĆ · Warunek drugi – musimy wiedzieć KTÓRĄ DROGĘ WYBRAĆ · Warunek trzeci – musimy wiedzieć JAK TO ZROBIĆ Warunki osiągnięcia sukcesu tworzą więc odpowiedzi na pytania: CO (cel), KTÓRE (drogi dojścia), JAK (metody i techniki realizacji). Czym więc jest sukces i co jest jego miarą. Sukces - to udanie się czegoś, pomyślny wynik jakiegoś przedsięwzięcia, osiągnięcie, powodzenie, triumf. Jest on więc pojęciem bardzo złożonym. Miarą sukcesu mogą być pieniądze, władza, poważanie, pewność siebie i bardzo wiele innych parametrów. "Nikt nie jest z góry przegrany - każdy może osiągnąć sukces zarówno w życiu zawodowym jak i prywatnym, musi tylko chcieć. Wystarczy talent, fachowa wiedza, żelazna wola, właściwa taktyka oraz umiejętność postępowania z ludźmi (Gunter Fritz).
EN
Problems of success and career can be looked upon from two different points of view – feelings of parties taking part, involved in the processes; and opinions from outside viewers. However, these opinions are often different. Constructive and daring taking of risks in order to achieve professional objectives - is part and parcel of a career. Career is a way (a bunch of ways) leading to the professional perfection and a complete fulfillment in the professional life. A failure and a misfortune are often treated as opposites to success and career. I think one needs to agree with M.R.Kopmeyer who stands behind a totally different interpretation of these issues. He thinks of them as of steps of the “ladder” of success. The deeper the failure or misfortune, the greater the assurance of achieving a success in the future. There is a condition attached to it though. If you decide to climb the ladder of success despite occasional “slips” caused by breaking off some of its steps, you will climb towards its very top. "Nobody loses right from the start – everyone can achieve a success in the professional career, as well as in the private life, one must only want it. Talent, professional knowledge, iron-strong will, adequate tactics, and ability to cope with people suffice (Gunter Fritz)”.
Baza hotelowa - jeden z podstawowych elementów zagospodarowania turystycznego, w skład którego wchodzą różnego rodzaju obiekty noclegowe i urządzenia towarzyszące, pozwalające turystom na przebywanie poza miejscem stałego zamieszkania w warunkach zbliżonych do ich stałych upodobań. Charakter i struktura bazy noclegowej w znacznym stopniu zależą od uwarunkowań przyrodniczych oraz społecznoekonomicznych. Hotel „Centrum” w Kołobrzegu pełni szczególną rolę na rynku usług hotelarskich. Nie tylko stanowi bazę noclegową dla wypoczywających w Kołobrzegu, ale jednocześnie kształci nowoczesne kadry dla tej bazy.
EN
As the market of hotel and tourist services develops, the need to use the excellently prepared personnel will increase. Kołobrzeg as a resort city, chich is timing to reinforce its image as a high class tourist centre, is becoming a regional centre of the hotel services. The „Centrum” hotel, as an element of this market is geared towards the reinforcement of its position, first of all as a training centre and as hotel which provides hotel and catering using modern logistic solutions.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.