Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Kluczowym czynnikiem rozwoju portu w Świnoujściu jest uzyskanie silnej pozycji w obsłudze czeskiego tranzytu morskiego, od lat zdominowanego przez porty niemieckie z Hamburgiem na czele. Zapowiadana budowa nowoczesnej infrastruktury przeładunkowej z hubem kontenerowym zdolnym do przyjmowania największych statków jest tu oczywistym atutem – niezbędnym dla podjęcia takiej rywalizacji, jednak dalece niewystarczającym. Potrzebnie jest uruchomienie kompleksowych działań obejmujących zarówno inwestycje portowe, jak i niezbędne inwestycje na szlakach komunikacyjnych prowadzących do portu, a zapewniających sprawne jego skomunikowanie z zapleczem lądowym; głównymi generatorami i odbiorcami ładunków. Ważnym elementem – acz niewystarczającym, tych działań jest zbliżająca się do końca budowa drogi S3, jednak dla skutecznej rywalizacji konieczne jest stworzenie szlaku kolejowego o najwyższych parametrach przyjętych dla szlaków transeuropejskich. Należy bowiem mieć świadomość, że bez takiej arterii kolejowej nie da się zniwelować przewag konkurencyjnych portów niemieckich mających bardzo dobre skomunikowanie z obszarem zwłaszcza zachodnich Czech. I póki taki szlak nie powstanie, póty walka taka konkurencyjna z będzie z góry skazana na przegraną, zaś niemałe środki lokowane w rozwój portu w Świnoujściu w dużej mierze niewykorzystane.
EN
The key factor in the development of the Świnoujście seaport is gaining a strong position in handling Czech marine transit, which has been dominated for years by German seaports, with Hamburg at the forefront. Therefore, the announced construction of a modern reloading infrastructure, with a container hub capable of receiving and handling large cargo ships, is an obvious asset here - necessary to take up such competition, but far from sufficient. It is necessary to launch comprehensive measures that would include investments associated with both seaport infrastructure and necessary communication routes that lead to the said port, ensuring its efficient communication with the land facilities - the main suppliers and recipients of cargo. An important element - although not sufficient - of these activities is the construction of the S3 expressway, which is nearing completion, but for effective competition, it is necessary to create a dedicated railway route with the highest possible parameters adopted for trans-European routes. It should be noted that without said railway artery, it is impossible to eliminate the competitive advantages of German ports that provide efficient supply chain with the area, especially the western Czech Republic. Until such route is created, the competition will be doomed from the start, and the considerable funds invested in the development of the Świnoujście seaport will remain largely unused.
PL
Kluczowym warunkiem realizacji inicjatywy Trójmorza jest stworzenie nowoczesnej sieci transportowej integrującej gospodarki krajów wchodzących w skład regionu; infrastruktury prowadzonej w osi północ-południe tworzącej korzystne warunki rozwoju współpracy gospodarczej. Dotyczy zwłaszcza połączeń kolejowych, które by osiągnąć standardy połączeń na osi wschód-zachód wymagają ogromnych inwestycji i wytyczenia nowych szlaków, scalających sieci kolejowe regionu Trójmorza. Przedmiotem niniejszego opracowania jest zaprezentowanie założeń budowy szlaku o roboczej nazwie Rail Adriatica, będącego alternatywnym wariantem (odsuniętym na wschód) przebiegu korytarza RFC 11 Amber. Celem proponowanej inwestycji jest stworzenie szlaku składającego się z czterech korytarzy kolejowych o wysokich parametrach eksploatacyjnych (budowa nowych odcinków wraz z modernizacją i rewitalizacją istniejących odcinków), łączących najbardziej produktywne gospodarczo obszary krajów Trójmorza obejmujące Polskę, Czechy, Słowację, Węgry, Słowenię, Chorwację i północno-wschodnia część Włoch. Szlak łączyć ma te obszary z głównymi portami adriatyckimi i bałtyckimi Trójmorza tworząc nowe strumienie przychodów dla regionu.
EN
The key condition for the implementation of the Three Seas Initiative, is the creation of a modern transport network with infrastructure along the north-south axis - one which integrates the economies of the countries included in this area and creates favorable conditions for the development of economic cooperation. This applies in particular to rail and cross-border connections, which - in order to achieve the standards of connections on the east-west axis - require huge investments and construction of new routes that could enable the process of railway network integration across the Three Seas region. This paper focuses on outlining the assumptions for the construction of the route with the working name "Rail Adriatica", which is an alternative variant (shifted to the east) of the RFC 11 Amber corridor. The aim of the proposed investment is the creation of a route, which would consist of four railway corridors with high operational parameters (construction of new sections along with modernization and revitalization of existing sections), that would connect the most economically productive areas of the Three Seas countries, including Poland, the Czech Republic, Slovakia, Hungary, Slovenia, Croatia and northeast Italy. The route would by design connect these areas with the main Adriatic and Baltic ports of the Three Seas Initiative, creating new revenue streams for the entire region.
3
Content available remote Rozwój połączeń kolejowych obszaru Trójmorza
PL
Kluczowym warunkiem realizacji projektu Trójmorza jest stworzenie nowoczesnej sieci transportowej integrującej gospodarki krajów wchodzących w skład tego obszaru, tworzących korzystne warunki rozwoju współpracy gospodarczej. Dotyczy to zwłaszcza sieci kolejowych, gdzie niezbędna jest likwidacja bariery komunikacyjnej Karpat - wytyczenie nowych szlaków scalających sieci kolejowe krajów inicjatywy Trójmorza. Przedmiotem niniejszego opracowania jest propozycja realizacji inwestycji pozwalającej na stworzenie szlaku o roboczej nazwie Rail Adriatica będącego alternatywnym wariantem (odsuniętym na wschód) przebiegu korytarza pierwszego TEN-T (Bałtycko-Adriatyckiego); wariantem włączającym do tego korytarza pomijane dotychczas Węgry, Słowenię i Chorwację. Celem inwestycji jest stworzenie nowej linii kolejowej o wysokich parametrach eksploatacyjnych (budowa nowych odcinków wraz z modernizacją i rewitalizacją istniejących odcinków), stanowiącej połączenie polskich i słowackich sieci kolejowych na obszarze Podhala i Orawy – od polskiej Rabki od słowackich Kralovan. Stanowiła by ona naturalne wydłużenie budowanej już linii „Podłęże-Piekiełko” w kierunku południowo-zachodnim dające możliwość wytyczenia nowego korytarza kolejowego o wysokich parametrach eksploatacyjnych.
EN
The key condition for the implementation of the Three Seas Initiative is the creation of a modern transport network which integrates the economies of the countries included in this area and creates favorable conditions for the development of economic cooperation. This applies especially to railway networks, where it is necessary to eliminate the communication barrier of the Carpathians - to delineate new routes connecting the railway networks of the countries of the Three Seas Initiative. The subject of this paper is a proposal for the implementation of an investment that allows to create a route with the working name Rail Adriatica, which is an alternative variant (moved to the east) of the first TEN-T (Baltic-Adriatic) corridor; the variant including the so far omitted Hungary, Slovenia and Croatia. The aim of the investment is to create a new railway line with high operational parameters (construction of new sections along with the modernization and revitalization of the existing sections) which connects the Polish and Slovak railway networks in the Podhale and Orawa area - from the Polish Rabka to the Slovak Kralovan. It would be a natural extension of the already constructed “Podłęże-Piekiełko” line towards the south--west, giving the opportunity to delineate a new railway corridor with high operational parameters.
PL
Autorzy artykułu przedstawiają nowy autorski przebieg linii metra na kierunku wschód-zachód w Warszawie. W tekście przedstawiono dotychczasowe prace analityczne wykonane na przestrzeni lat przez ekspertów z różnych środowisk. Na podstawie przytoczonych wyników kreślą własne wnioski, które stanowią punkt wyjścia dla konstrukcji nowego, autorskiego przebiegu nowej linii metra. W artykule przedstawiono zarówno założenia towarzyszące konstrukcji nowego wariantu, sposób wyznaczania przebiegu oraz wstępne wyniki przeprowadzonych obliczeń analitycznych. Prace analityczne oparto o warszawski model ruchu o nazwie Model Transportu Aglomeracji Warszawskiej, a obliczenia przeprowadzono w programie służącym do symulacji ruchu pasażerskiego - VISUM. Przeprowadzone i opisane prace analityczne, jak i osiągnięte wyniki, mają charakter głęboko wstępny, lecz pozwalają spojrzeć optymistycznie na uzasadnienie dalszych prac nad zaproponowanym przebiegiem, który według autorów powinien zostać włączony do grona wariantów rozpatrywanych przez władze miasta.
EN
The authors of the article present a new route of the East-West metro line in Warsaw. The text presents previous analytical work done over the years by experts from various disciplines. Based on the quoted results, they draw their own conclusions, which are the starting point for the construction of a new alignment of the new metro route. The article presents the assumptions associated with the construction of the new route, the method of derning proposes alignment and the preliminary results of the analysis. The analysis was based on the Warsaw traffic model called the Agglomeration Transport Model for Warsaw. The traffic calculations and model assignment were carried out in the program used to simulate passenger traffic - VISUM. The data analysis of the traffic flow is from the preliminary stage of the work; however they allow to have an optimistically look at the validation of the further work of the proposed alignment, which by the authors should be included in the group of other variants considered by the city council.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.