Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Niepewność zatrudnienia – czy jest się czego obawiać?
PL
Zmienność i nieprzewidywalność współczesnego świata pracy sprawia, że wiele osób doświadcza obecnie niepewności zatrudnienia, rozumianej jako subiektywnie postrzegane zagrożenie utraty pracy oraz wiążące się z nim obawy. Celem artykułu jest podsumowanie dotychczasowego dorobku literatury światowej, dotyczącego tego zjawiska. Na początku opisano jak zmieniało się rozumienie niepewności zatrudnienia na przestrzeni lat. Przytoczone zostały również istotne predyktory tego zjawiska. W dalszej części przedstawiono negatywne skutki, zarówno dla pracownika, jak i organizacji, które powoduje niepewność zatrudnienia. Analiza predyktorów oraz konsekwencji została uzupełniona o opis moderatorów, modyfikujących opisane zależności. Artykuł zakończony został wskazaniem dalszych kierunków badań, które mogą pomóc zrozumieć mechanizm działania niepewności zatrudnienia oraz przeciwdziałać jej negatywnym skutkom.
EN
Constant changes and unpredictability of the contemporary world of work have caused widespread feelings of job insecurity, i.e. subjectively perceived threat to the current job and worries related to that threat. The paper aims to provide an overview of the world literature pertaining to this phenomenon. It offers a brief summary of how this concept has evolved over the years. Next, predictors of jobs insecurity are presented as well as its negative consequences both for employees and organizations. This is followed by a description of moderators of the described relationships. The paper ends with recommendations for future research, which could further our understanding of this phenomenon and help alleviate its consequences.
PL
Kiedy dojdzie do utraty kontaktu z okrętem podwodnym musimy użyć wszelkiego rodzaju urządzeń, statków, pojazdów, samolotów do wykrycia pozycji uszkodzonego okrętu podwodnego, następnie podjąć próbę nawiązania kontaktu i wreszcie używając specjalistycznego sprzętu podjąć próbę ewakuacji załogi z uszkodzonego okrętu podwodnego. Wypadki i awarie na okrętach podwodnych występują mimo rozbudowanego systemu ratowniczego. W skutek zderzenia z innymi okrętami podwodnymi, błędów załogi, pożarów, wybuchów giną załogi zaawansowanych technologicznie okrętów podwodnych. W przypadku awarii okrętu podwodnego najważniejszym parametrem jest czas do pierwszego kontaktu ratowników z uwieziona na pokładzie lub pływająca na powierzchni morza załoga. Jest to najważniejsze zadanie spadochronowej grupy ratowników.
EN
When we lost contact with a submarine, we must use ships, vessels, aircraft and other salvage assets to promptly detect submarine in distress, approach it and rescue submariners using special equipment. Accidents and breakdowns on submarines take place in spite of rescue systems are well improvement. Collisions with other submarine or ship, erroneous behavior of personnel, fire, explosions are mostly provoke disasters of the submarines which have advance technology. During breakdown of the submarine, the most important will be first contact rescuers and submarine crew which are trapped or swim on surface. This will be the most important task of Submarine Parachute Assistance Group.
PL
Ponad 220 okretów podwodnych doznało awarii w czasie pokojowych działan w XX wieku. Zderzenia z innymi okretami podwodnymi, błedy załogi, poary, wybuchy były najczestszymi przyczynami katastrof okretów podwodnych. Ich załogi gineły na pokładzie lub w wodzie. Kiedy dojdzie do utraty kontaktu z okretem podwodnym musimy uyc wszelkiego rodzaju urzadzen, statków, pojazdów, samolotów do wykrycia pozycji uszkodzonego okretu podwodnego, nastepnie podjac próbe nawiazania kontaktu z jego załoga i wreszcie uywajac specjalistycznego sprzetu podjac próbe ewakuacji uwiezionej załogi. W dzisiejszych czasach mamy dwie moliwosci: ratowac załoge z uszkodzonego okretu podwodnego lub podjac próbe podniesienia okretu podwodnego wraz z załoga z dna.
EN
Over 220 submarines had had accidents in peacetime in XX century. Collisions with other submarine or ship, erroneous behavior of the personnel, fire, explosions are mostly provoke disasters of the submarines. Their crews died on deck or in the water. When we lost contact with a submarine, we must use ships, vessels, aircraft and other salvage assets to promptly detect submarine in distress, approach it and rescue submariners using special equipment. Nowadays we have two rescue ways: rescue crew from the sunken submarine, or try to elevate submarine with crew.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.