In the age of globalization, translation has tended increasingly necessary in bilingual classrooms. The advancement of technology has provided useful tools for making translation easier and more convenient. The automatic tool “Google translate” is increasingly popular and used in many teaching-learning activities recently. The study provides a comprehensive and new insight into the strengths and weaknesses of Google translate. Through the comparison of machine translation and human translation on the aspects of task response, coherence, lexical resource, grammar and accuracy, it shows that there are some limitations in machine translation. which affects the quality of the translations. However, machine translation still plays an important role in supporting users, in terms of time and economic efficiency. Google Translation is a productive tool to assist individuals in learning and teaching in the field of specialized English-medium-instruction subjects.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.