W niniejszym artykule rozpatrzono możliwości konstrukcyjno-technologiczne najnowocześniejszej „inteligentnej” zgrzeblarki niemieckiej firmy Trützschler, zbudowanej na bazie klasycznej zgrzeblarki pokrywkowej. Zgrzeblarka ta umożliwia między innymi automatyczne i stałe ustawianie idealnej szczeliny zgrzeblenia poprzez optymalizator Gap Optimizer T-GO na niespotykanie małą odległość rozstawienia pomiędzy obiciami bębna głównego i obiciami pokrywek, docelowo wynoszącą np. 3/1000”, czyli ≈ 0,08 mm. Dzięki takiemu rozwiązaniu producenci przędzy mogą wykorzystać perfekcyjnie niespotykany dotąd potencjał jakości i wydajności produkcyjnej. Na uwagę zasługują również takie systemy sterowania zainstalowane w tej zgrzeblarce, jak: system T-CON 3 zharmonizowany z optymalizatorem GAP OPTIMIZER T-GO, systemy inteligentnej optymalizacji odpadów – WASTECONTROL oraz WEBFEED, a także system bezpośredniej kontroli jakości produkowanej taśmy zgrzeblarkowej i cyfrowego monitoringu przędzalni „My Mill” (moja przędzalnia) – NEPCONTROL.
EN
This article considers the construction and technological possibilities of the most modern „intelligent” carding machine from the German company Trützschler, built on the basis of a classic flat carding machine. This carding machineenables, among other things, automatic and constant setting of the perfect carding gap by the Gap Optimizer T-GO for an unusually small spacing distance between the cover of the main drum and cover of the flats, ultimately amounting to 3/1000”, e.g. ≈ 0,08 mm. Thanks to this solution yarn producers can perfectly exploit the unprecedented potential of quality and production efficiency. Also no teworthy are the control systems installed in this carding machine, such as: T-CON 3, WASTECONTROL, WEBFEED, as well as a system for direct quality control of the produced sliver card and digital monitoring of the spinning mill “My Mill” (my spinning mill) – NEPCONTROL.
Podkreślono doniosłość recyklingu w aspekcie ekonomiczno-ekologicznym. Zdefiniowano pojęcia recyklingu, upcyklingu, a także downcyklingu. Wyjaśniono ideę powstania tematyki zaprezentowanej w niniejszym artykule. Wyszczególniono czynniki umożliwiające wytwarzanie rotorowych przędz bawełnianych z udziałem włókien ponownych i wtórnych, zgodne z zasadą upcyklingu. Stwierdzono, że oprócz przestrzegania zasad sporządzania mieszanek, czyli manipulacji surowców głównymi czynnikami jest stosowanie indywidualnych procesów technologicznych dla poszczególnych składników tworzących mieszankę włókien, a także zmiana sposobu dozowania składników mieszanki. Kolejne czynniki sprzyjające wytwarzaniu przędz bawełnianych z wykorzystaniem bawełny pozyskiwanej z recyclingu zostaną przedstawione w następnych częściach artykułu.
EN
The importance of recycling in the economic and ecological aspect was emphasized. The concepts of recycling, upcycling and downcycling have been defined. The idea behind the creation of the subject presented in this article has been explained. The factors enabling the production of rotor cotton yarns with the participation of repeated and secondary fibers, in accordance with the upcycling principle, were specified. It was found that in addition to observing the rules for the preparation of mixtures, i.e. manipulation of raw materials, the main factors are the use of individual technological processes for individual components making up the fiber mixture, as well as the change in the method of dosing the components of the mixture. Further factors conducive to the production of cotton yarns using recycled cotton will be presented in the following parts of the article.
W piątej części artykułu przedstawiono charakterystykę zestawów aparaturowych przeznaczonych do oceny właściwości fizycznych i parametrów produkcyjnych przędz bawełnianych obrączkowych wytwarzanych systemem cienkoprzędnym na przewijarkach automatycznych. Stwierdzono, że spośród wszystkich maszyn zaangażowanych w technologiczny proces wytwarzania tych przędz przewijarka automatyczna jest nie tylko najbardziej zmodernizowana, ale również najwszechstronniej testowana, zarówno w trybie „on-line”, jak i w trybie „off-line”. Zaprezentowano system oczyszczania i monitorowania USTER® QUANTUM CLEARER umożliwiający określanie są w trybie „on-line” właściwości fizycznych charakteryzujących jakość wytwarzanej przędzy, a także system USTER® QUANTUM EXPERT, przy pomocy którego można monitorować parametry wydajnościowe przewijarek automatycznych. Stwierdzono, że otrzymywane za pośrednictwem oczyszczacza USTER® QUANTUM CLEARER informacje, w połączeniu z danymi przekazywanymi przez laboratorium włókiennicze, stwarzają możliwość przewidywania zachowania się przędzy w następnych operacjach technologicznych, w tym również w procesie tkania. Ponadto stwierdzono, że właściwości fizyczne przędz bawełnianych po procesie przewijania na przewijarkach automatycznych, wyznaczane w trybie „off-line” są analogiczne jak właściwości tychże przędz wyznaczanych po procesie przędzenia na przędzarkach obrączkowych. Jednakże dla tychże przędz wyznaczane są ponadto takie parametry, jak współczynnik tarcia μ, określany współcześnie za pośrednictwem aparatu USTER® ZWEIGLE FRICTION TESTER, a także zawartość wilgoci za pośrednictwem aparatu ECOPAC® EMC-15 firmy MAHLO.
EN
The fifth part of the article presents the characteristics of apparatus sets intended for assessing the physical properties and production parameters of cotton ring yarns produced by the thin-spun system on automatic winding machines. It was found that of all the machines involved in the technological process of producing these yarns, the automatic winder is not only the most modernized, but also the most extensively tested, both in „on-line” and „off-line” mode. The USTER® QUANTUM CLEARER cleaning and monitoring system was presented, enabling the on-line determination of physical properties characterizing the quality of the produced yarn, as well as the USTER® QUANTUM EXPERT system, which can be used to monitor the performance parameters of automatic winding machines. It was found that the information obtained via the USTER® QUANTUM CLEARER,combined with the data provided by the textile laboratory, makes it possible to predict the behavior of the yarn in subsequent technological operations, including the weaving process. Moreover, it was found that the physical properties of cotton yarns after rewinding on automatic winding machines, determined in the „off-line” mode, are analogous to the properties of these yarns determined after spinning on ring spinning machines. However parameters such as the friction coefficient μ, currently determined using the USTER® ZWEIGLE FRICTION TESTER device, as well as the moisture content using the ECOPAC® EMC-15 device from MAHLO, are also determined for these yarns.
W artykule dokonano podsumowania jego pierwszych pięciu części. W konkluzji stwierdzono, że nieustanne dążenie do postępu i poprawy jakości produkowanych przędz, realizowane przez firmę USTER® TECHNOLOGIES A.G., w myśl zasady „USTER Think Quality”, czy też „The third quality dimension” powoduje, że informacje Autorów piszących te artykuły częstokroć ulegają dezaktualizacji. Przykładem potwierdzenia tej tezy są nowo powstałe systemy monitorowania jakości przędz bawełnianych: USTER® RSO 3D, USTER® SENTINEL, USTER® QUANTUM EXPERT, czy też USTER® QUANTUM CLEARER 4.0. Informacje na ich temat zostaną przedstawione w kolejnych, oddzielnych artykułach.
EN
The article summarizes its first five parts. In conclusion, it was stated that the continuous pursuit of progress and improvement of the quality of manufactured yarns, implemented by USTER® TECHNOLOGIES A.G. according to the „USTER Think Quality” or „The third quality dimension” principle, the information of the Authors writing these articles is often out-dated. An example of confirmation of this thesis are the newly developed cotton yarn quality monitoring systems: USTER® RSO 3D, USTER® SENTINEL, USTER® QUANTUM EXPERT or USTER® QUANTUM CLEARER 4.0. Information about them will be presented in subsequent, separate articles.
W pierwszej części artykułu zdefiniowano właściwości fizyczne włókien, charakteryzujące ich jakość, za pośrednictwem aparatury pracującej w trybie „off-line”, czyli laboratoriach zakładowych. Zaprezentowano zestaw aparaturowy USTER®AFIS PRO, dokonujący pomiarów na pojedynczych włóknach oraz zestawy aparaturowe USTER®HVI dokonujące pomiarów na pęczkach włókien.
EN
The first part of the article defines the physical properties of fibers that characterize their quality, using equipment operating in the „off-line” mode, i.e. in-house laboratories. The USTER®AFIS PRO apparatus set for measurements on single fibers and the USTER®HVI apparatus for measurements on fiber bundles were presented.
W trzeciej części artykułu scharakteryzowano niedoprzędzarkę skrzydełkową uznawaną za „zło konieczne” w technologicznym procesie wytwarzania cienkich przędz bawełnianych. Stwierdzono, że z uwagi na wielkość rozciągu, jaki byłby konieczny do stosowania w trakcie przędzenia na przędzarce obrączkowej niedoprzędzarka skrzydełkowa nie może być pomijana w procesie przędzenia. Jakość produkowanego niedoprzędu może być wyłącznie oceniana i kontrolowana w trybie „off-line”, a więc w laboratoriach zakładowych.
EN
The roving machine considered as a „necessary evil” in the technological process of producing thin combed cotton yarns was characterized in the third part of the article. It has been found that due to the amount of stretch that would be necessary for use in spinning on a ring spinning frame, the roving machine cannot be omitted from the spinning process. The quality of the produced roving can only be assessed and controlled in an „off-line” mode, i.e. in inhouse laboratories.
W drugiej części artykułu przedstawiono maszyny przędzalnicze i charakterystyczne elementy robocze maszyn stosowane na oddziałach: wstępnym i przygotowania włókien do przędzenia. Następnie scharakteryzowano zestawy aparaturowe przeznaczone do wyznaczania właściwości fizycznych włókien i półproduktów przędzenia pracujących w trybach „on-line” i „off-line” na tych oddziałach.
EN
The second part of the article presents spinning machines and characteristic working elements of machines used in the pre-spinning and fiber preparation departments. Then, the equipment sets for determining the physical properties of fibers and spinning semi-finished products operating in “on-line” and “off-line” modes in these departments were characterized.
W czwartej części artykułu zdefiniowano właściwości fizyczne przędz bawełnianych i bawełnopodobnych, charakteryzujące ich jakość, które wyznaczane są za pośrednictwem zestawów aparaturowych i pojedynczych aparatów firmy USTER TECHNOLOGIES A.G. pracujących w trybie „off-line”, czyli w laboratoriach zakładowych. Właściwości fizyczne wymienionych przędz są wyznaczane, zarówno w celach sporządzania testów jakościowych przy sprzedaży przędzy pojedynczej, jak i bieżącej kontroli produkcji wytwarzanych partii produkcyjnych. Stwierdzono, że wyznaczanie właściwości fizycznych w trybie „on-line”, a więc bezpośrednio na przędzarkach obrączkowych za pośrednictwem systemu USTER® RING EXPERT, zamontowanego bezpośrednio na przędzarkach obrączkowych nie jest możliwe. Za pośrednictwem tego systemu można jedynie kontrolować parametry wydajnościowe reprezentowane przez liczbę zrywów przędzy, wydajność produkcyjną, a także liczbę nieczynnych wrzecion i taki sposób kontroli dotyczy całej przędzarki. W związku z tym istnieje potrzeba opracowania systemów umożliwiających monitorowanie i kontrolowanie każdej sekcji, a nawet pojedynczych wrzecion przędzarki obrączkowej.
EN
The fourth part of the article defines the physical properties of cotton and cotton-like yarns, characterizing their quality, which are determined with the use of apparatus sets and individual apparatuses of the company USTER TECHNOLOGIES A.G. working in an „off-line” mode, that is in company laboratories. The physical properties of these yarns are determined, both for the purposes of drawing up quality tests when selling single yarns, and for current production control of manufactured production lots. It was found that “on-line” determination of physical properties, i.e. directly on ring spinning frames by means of the USTER® RING EXPERT system mounted directly on ring spinners, it is possible, so far, to control only the performance parameters represented by the number of yarn breaks, the production capacity, and the number of idle spindles and this control method applies to the entire spinner. Accordingly, there is a need to develop systems capable of monitoring and controlling each section and even individual spindles of the ring spinning machine.
W niniejszym artykule przedstawiono niezbędne informacje z dziedziny kolorymetrii i fotometrii dotyczące definicji i percepcji barw, modeli kolorymetrycznych, a także pracujących w trybie stacjonarnym rodzajów urządzeń służących do pomiaru barwy.
EN
The article presents the necessary information in the field of colorimetry and photometry regarding the definition and perception of colors, colorimetric models, as well as stationary types of devices used for color measurement.
W niniejszej, drugiej części artykułu przedstawiono charakterystykę systemów USTER® EVS Q-BAR, USTER® EVS FABRIQ VISION firm USTER TECHNOLOGIES A.G. i EVS, zainstalowanych bezpośrednio na krosnach tkackich, które umożliwiają automatyczne rozpoznawanie, zliczanie i klasyfikowanie błędów w płaskich wyrobach włókienniczych (tkaninach i dzianinach). Informacje na ten temat uzupełniono podaniem ewentualnych przyczyn błędów możliwych do pojawienia się w gotowych wyrobach.
EN
This, second part of the article presents the characteristics of the USTER® EVS Q-BAR, USTER® EVS FABRIQ VISION systems by USTER TECHNOLOGIES A.G. and EVS, installed directly on weaving looms, which enable automatic recognition, counting and classification of faults in flat textile products (woven and knitted fabrics). The information on this subject has been supplemented with the possible causes of faults that may appear in finished products.
W pierwszej części artykułu przedstawiono stan rezultatów prac badawczych związanych z konstrukcją aparatów i urządzeń umożliwiających ocenę struktury, jakości i wyglądu płaskich wyrobów włókienniczych (tkanin, dzianin, itp.), a także automatyczne rozpoznawanie, zliczanie i klasyfikowanie błędów w tych wyrobach. Stan badań w tym zakresie poprzedzono informacjami dotyczącymi technice opartej na cyfrowej analizie obrazu, w połączeniu z elementami sztucznej inteligencji (sztucznymi sieciami neuronowymi) i jej potencjału rozpoznawczego. Przytoczone opracowania stanowią przyczynek do skonstruowania wymienionych urządzeń do przemysłu włókienniczego na skalę przemysłową.
EN
The first part of the article presents the state of research results related to the construction of apparatus and devices enabling assessment of the structure, quality and appearance of flat textile products (fabrics, knitwear, etc.), as well as automatic recognition, counting and classification of errors in these products. The state of research in this area was preceded by information on digital image analysis, combined with elements of artificial intelligence (artificial neural networks) and its recognition potential. The quoted studies contribute to the construction of the mentioned devices for the textile industry on an industrial scale.
W niniejszym artykule dokonano charakterystyki zestawu aparaturowego Uster® EVS Fabriq Shade, ze szczególnym uwzględnieniem jego budowy, pełnionych funkcji, rodzaju raportów wydruku, a także graficznej prezentacji wyników.
EN
The article presents the characteristics of the Ustar® EVS Fabriq Shade apparatus set, with particular emphasis on its structure, functions, type, display and printing of reports, as well as the graphical presentation of the results.
W pierwszej części artykułu zasygnalizowano, jakie problemy wydajnościowe, jakościowe i wizualne stwarzają przędzalnikom zanieczyszczenia, zarówno organiczne, jak i nieorganiczne. Stwierdzono, że rozwiązanie problemów zanieczyszczeń w bawełnie tkwi w opracowaniu urządzeń umożliwiających wykrywanie ciał obcych i ich usuwanie już na wczesnym etapie procesu przędzenia. Następnie ważne jest dokładne oczyszczanie w trakcie przewijania na przewijarkach automatycznych poprzez usuwanie odcinków przędz zawierających wszelakiego rodzaju błędy i zastępowanie ich połączeniami. W drugiej części artykułu zostanie zaprezentowana charakterystyka urządzenia USTER JOSSI VISION SHIELD zainstalowanego na oddziale wstępnym (trzepalni), umożliwiającego już na tym wstępnym etapie procesu technologicznego wykrywanie, a następnie eliminowanie wszelakiego rodzaju zanieczyszczeń.
EN
The first part of the article indicates which efficiency problems, quality problems and visual problems create to spinners various and diverse contaminations, both organic and inorganic. It was found that the solution to the problems of contamination in cotton lies in the development of devices enabling the detection and removal of foreign bodies already at an early stage of the spinning process, followed by further thorough cleaning during the winding operations on automatic winders by removing sections of yarns containing all kinds of errors and replacing them splicing joints. In the second part of the article the characteristics of the USTER JOSSI VISION SHIELD device installed in the preliminary stage (picking room) will be presented, enabling the detection and subsequent elimination of all types of contaminants to be removed already at this initial stage of the technological process.
W artykule przedstawiono charakterystykę urządzenia USTER JOSSI VISION SHIELD, zarówno w wersji "2", jak i "T", zainstalowanego na oddziale wstępnym (trzepalni) bawełny. Stwierdzono, że jedynie połączenie systemu USTER JOSSI VISION SHIELD z oczyszczaczami USTER QUANTUM 3 gwarantuje maksymalną wykrywalność zanieczyszczeń. Dzięki dwubiegowej kontroli całkowitej kontaminacji eliminującej niepożądany materiał w przędzy, przędzalnicy są w stanie idealnie dostosować ustawienia maszyny, aby spełnić precyzyjne specyfikacje jakościowe przędzy, jednocześnie zarządzając własnymi celami produkcyjności.
EN
The article presents the characteristics of the USTER JOSSI VISION SHIELD device, both in the "2" and "T" versions installed in the initial department (picking room) of cotton. It was found that only the combination of the USTER JOSSI VISION SHIELD system with the USTER QUANTUM 3 cleaner guarantees maximum detection of contaminants. Thanks to the two-speed control of total contamination eliminating undesirable material in the yarn, the spinners are able to perfectly adjust the machine settings to meet the precise quality specifications of the yarn, simultaneously managing its own productivity goals.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.