Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 11

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Omówiono wymagania stawiane osłonom odzawałowym obudów kopalnianych. Przedstawiono etapy montażu elementów obudowy oraz Karty Technologiczne Montażu zgodnie z którymi montaż jest realizowany. Omówiono spawanie elementów. Zaprezentowano kontrolę wymiarową oraz kontrolę złączy spawanych. Przedstawiono zagadnienia obróbki wiórowej niezbędnej w procesie technologicznym wytwarzania obudowy.
EN
In the following paper specifications relating to anti-breaking mining supports were provided. Successive stages of assembling the elements of support and Assembly Operation Sheets were presented. Welding of elements was described. Dimensional control and welded joints control were discussed. The issues referring to machining essential in the technological process of manufacturing the support were given.
PL
W artykule przedstawiono wymagania dotyczące podgrzewania wstępnego i temperatury warstw pośrednich, uprawnień spawaczy oraz realizacji procesu spawania. Omówiono proces młotkowania i wymagania dla powierzchni lica spoiny. Podano wymagania dotyczące spawania, w tym przeciwdziałania występowaniu pęcherzy, spawania w narożach, wykonywania spoin wielowarstwowych, zakończenia ściegów. Przedstawiono sposoby odprężania konstrukcji oraz warunki prowadzenia napraw wadliwych odcinków spoin.
EN
Requirements referring to the initial heating and the temperature of interpass, welders’ authorities and an implementation of a welding process were presented in the following paper. A process of hammering and specifications for the face of weld were given. Welding specifications such as avoiding creation of gas pockets, welding in the corners, making multilayer welds, finishing welding sequences were provided. Stress relieving of a structure and the conditions of mending faulty sections welds were presented.
PL
Omówiono zagadnienia dotyczące produkcji obudowy górniczej, w tym oznaczanie i identyfikację materiałów, przygotowanie detali do spawania, składanie i sczepianie oraz kontrolę sczepiania. Przedstawiono wymagania dotyczące jakości powierzchni po cięciu termicznym oraz zasady wykonywania spoin sczepnych czołowych i pachwinowych. Omówiono sczepianie za pomocą płytek dobiegowych i wybiegowych oraz za pomocą klamer sczepnych (od strony lica i od strony grani spoiny). Podano wymagania dotyczące szerokości szczelin w złączach po sczepianiu. Przedstawiono także zasady prowadzenia kontroli detali po sczepianiu.
EN
Issues referring to the production of a mining support such as: determining and identifying materials, preparing details to welding, assembling, positioning and controlling were described. All the requirements which refer to the quality of a surface after a thermal cutting and the rules to make positional welds both butt joints and fillet welds were shown. Positioning by run-on and run-off plates and bracing clamps (from the face and the back of weld) was given. Requirements relating to the width of gaps in the joints after positioning were provided. Moreover, the rules of controlling the details after positioning were given.
4
Content available remote Plan spawania elementu obudowy kopalnianej – osłony odzawałowej
PL
W artykule przedstawiono plan spawania stalowej osłony odzawałowej obudowy górniczej. Omówiono kolejność spawania detali oraz montażu gotowych segmentów z uwzględnieniem podziału na poszczególne etapy produkcji. Przedstawiono wymagania dotyczące badań nieniszczących, przykład planu badań i etapy badań oraz ogólne wytyczne dotyczące spawania.
EN
There was the welding plan of the element of mine support of shield system presented. The authors described the sequence of details welding and the segments compound with taking into consideration certain production stages. The requirements for non-destructive testing were shown. There were examples of testing plan and the stages of testing described. The overall guidelines on welding were presented.
PL
W czasie drugiego dnia tegorocznych targów METAL 2005 w Kielcach, spotkali się przedstawiciele technicznych czasopism polskich i zagranicznych zaproszenia przez Zarząd Targi Kielce. W spotkaniu brali również udział przedstawiciele portali internetowych udostępniających swoje strony branżom technicznym oraz firm związanych z branżą odlewniczą. Spotkanie umożliwiło wymianę doświadczeń w zakresie polityki poszczególnych wydawnictw oraz zacieśnienie dotychczasowej współpracy.
EN
In the second day of this year's trade fair METAL 2005 in Kielce a meeting was organized of the representatives of the technical polish and foreign journals invited by the trade board. Also the representatives of the internet portals making available their sides to he technical branches as well as of the firms connected with the foundry branch have participated in the meeting. This meeting has anabled to change experiences in the scope of the policy of particular edition boards and to tighten their previous collaboration.
PL
Artykuł jest sprawozdaniem z Międzynarodowych Targów Odlewniczych FONDEX, które odbyły się w dniach 18-21 maja br. w Brnie. Artykuł zawiera wypowiedzi przedstawicieli polskich przedsiębiorstw, które prezentowały swoje osiągnięcia na Targach FONDEX oraz ich spostrzeżenia i wrażenia ze spotkań z potencjalnymi kontrahentami, plany co do zakresu uczestnictwa w kolejnej edycji targów.
EN
The article is a report on the International Foundry Fair FONDEX, which has taken place on 18-21 May 2004 in Brno. In the article the pronoucements of the representatives of polish companies which presented their achievements on the Fair FONDEX as well as their observation and impressions from meetings with potential contractors and their plans regarding the scope of the participation in the next edition of the Fair were placed.
PL
Artykuł prezentuje przebieg lipskich Targów Z, Specjalistycznych Targów dla Poddostawców. W tym roku odbyła się czwarta edycja targów. Impreza skupia coraz więcej wystawców z szeroko rozumianej branży poddostawczej z całego świata. Są to przedstawiciele branż motoryzacyjnej, maszynowej, elektronicznej i elektrotechnicznej, lotniczej oraz zbrojeniowej. Charakterystyczne dla tych targów są giełdy kooperacyjne pod nazwą "Dni zakupów". Na podstawie dostarczonych przed rozpoczęciem imprezy wystawienniczej informacji o zapotrzebowaniach producentów końcowych i ofert poddostawców umawiane są spotkania handlowe w czasie trwania targów. Daje to o wiele lepsze efekty handlowe niż tradycyjna formuła targów. Od 2002 roku odbywa się także giełda kooperacji "Contact: Poddostawca-Poddostawca", organizowana przez Izbę Przemysłowo-Handlową w Lipsku. Na tegorocznych Targach zorganizowane zostało wspólne stoisko polskich przedsiębiorstw, pod patronatem Polsko-Niemieckiej Izby Przemysłowo-Handlowej, oraz przy wsparciu Konsulatu Generalnego RP w Lipsku. W targach wzięły udział następujące firmy polskie: Bydgoskie Zakłady Elektromechaniczne Belma SA (Bydgoszcz); Centrum Naukowo-Produkcyjne Materiałów Elektronicznych CeMat'70 SA (Warszawa); Huta Stalowa Wola SA (Stalowa Wola); Ośrodek Badawczo-Rozwojowy Urządzeń Mechanicznych "Obrum" (Gliwice); Przedsiębiorstwo Wielobranżowe "Rombor" (Częstochowa); Firma "Sim" (Gdynia); Wojskowy Instytut Techniki Inżynieryjnej (Wrocław); Zakład Mechaniki Maszyn SC (Wrocław); "Silum" Sp. z o.o. (Opojowice k/Wielunia).
EN
The article presents the course of the Leipzig Fair Z, specialistic Fair for sub-contractors. This year the fourth edition of the Fair took place, "This events assembles more and more exhibitors from the largely understood sub-contractors' branch from all over the world. They are representatives of the following branches: automotive, machine, electronic and electrotechnical, aircraft, and military. The co-operative stock-exchanges under the name "Purchasing Days" are characteristic for this Fair. On the basis of the information on the demand of the manufacturers of the final products and offers of the sub-contractors, which was supplied before the beginning of the exhibition event, commercial meetings during the Fair were arranged. They give much better trade results than the traditional trade formula of the Fair. Since the year 2002 the co-operation exchange "Contact: Sub-Contractor - Sub- Contractor" has been organised by the Chamber of Commerce and Industry in Leipzig. At this year's Fair a common stand of Polish enterprises under the auspices of the Polish-German Chamber of Commerce and Industry and with the support of the General Consulate of the Republic of Poland in Leipzig was organised. The following Polish firms took part in the Fair: Bydgoskie Zakłady Elektromechaniczne Belma SA (Bydgoszcz); Centrum Naukowo-Produkcyjne Materiałów Elektronicznych CeMat'70 SA (Warszawa); Huta Stalowa Wola SA (Stalowa Wola); Ośrodek Badawczo-Rozwojowy Urządzeń Mechanicznych "Obrum" (Gliwice); Przedsiębiorstwo Wielobranżowe "Rombor" (Częstochowa), Firma "Sim" (Gdynia); Wojskowy Instytut Techniki Inżynieryjnej (Wrocław), Zakład Mechaniki Maszyn sc. (Wrocław), "Silum" Sp. z o.o. (Opojowice k. Wielunia).
PL
Artykuł przedstawia sprawozdanie z tegorocznej, dziewiątej już edycji targów Technologii dla Odlewnictwa METAL 2003. W tym roku Targom towarzyszyły również dwie wystawy traktujące o przetwórstwie i zastosowaniu stopów metali nieżelaznych - NON-FERMETorazo przemysłowej technice pomiarowej - CONTROLTECH, które miały swą premierę w ubiegłym roku. Najważniejszym wydarzeniem tegorocznej edycji Targów była konferencja Europejskiego Komitetu Stowarzyszeń Odlewniczych [CAEF] pt.: "Bilans Otwarcia" - "Europejski przemysł odlewniczy w 2004 roku - i w latach następnych - ekonomiczne fakty i konsekwencje rozszerzenia UE". Wzięto w niej udział ponad 70 uczestników z 19 krajów świata, w tym również przedstawiciele byłego Związku Radzieckiego [Ukraina, Rosja, Białoruś). Konferencja została zorganizowana w związku z przyszłorocznym rozszerzeniem Unii Europejskiej. Tradycyjnie Targom METAL towarzyszyła Międzynarodowa Konfe-rencja Naukowa "Krzepniecie i Krystalizacja Metali" zorganizowana przez Katedrę Odlewnictwa Politechniki Śląskiej w Gliwicach oraz Komisję Odlewnictwa PAN.
EN
The article is a report of this year's, already ninth edition of the Fair - Technology for Foundry Practice - METAL 2003. This year together with the Fair two exhibitions were organised, which had their premiere last year. The first of them - NONFERMET - dealt with the processing and application of non-ferrous metals, while the second one - CONTROLTECH - with industrial measure-ment technique. The most important event of this year's Fair was the confe-rence of the Committee of Associations of European Foundries [CAEF) entitled: "Opening Balance" - "The European Foundry Indu-stry 2004 - and beyond - economic facts and consequences of the EU enlargement". More than 70 participants from 19 countries of the world took part in it, including the representatives of the former Soviet Union (the Ukraine, Russia and Belorus). The conference was organized in connection with the next year's en-largement of the European Union. The traditional Fair METAL was accompanied by the Interna-tional Scientific Conference "Solidification and Crystallisation of Metals" organised by the Foundry Department of the Silesian Technical University in Gliwice and the Foundry Board of the Polish Academy of Sciences.
PL
Wielu uczestników tegorocznych Targów METAL 2002 wyraziło opinię, że "coś drgnęło i jest lepiej niż w ubiegłym roku". Natomiast trwale wyraziło to spostrzeżenie polskie przedstawicielstwo FOSECO, nanosząc na okładkę katalogu targowego wyraźne optymistyczne zdanie ,.Przyszłość już się zaczęła...". W tym roku obok podstawowej tematyki targów METAL, przybyły jeszcze dwie wystawy traktujące o przetwórstwie i zastosowaniu stopów metali nieżelaznych - NONFERMET, oraz o przemysłowej technice pomiarowej - CONTROLTECH. W stosunku do ubiegłego roku zwiększyła się wyraźnie liczba uczestników zagranicznych. W Targach uczestniczyła również delegacja odlewników z Ukrainy. Odbywającemu się IV Kongresowi Polskiego Odlewnictwa poświęcono odrębny artykuł w tym zeszycie.
EN
A lot of participants of this year Fair "METAL 2002" expressed their opinions that something had been done and that it was better than the last year". However, this remark has been lastingly expressed by the Polish agency of FOSECO on the cover of the Fair catalogue by a clearly optimistic sentence "The future has already started...". This year, apart from the basic problems of the Fair "METAL 2002", there were two new exhibitions, namely: NONFERMET dealing with the processing and application of non-ferrous metals, and CONTROLTECH concerning the industrial measuring techniques. In comparison with the year 2001 the number of the foreign participants distinctly increased in the year 2002. A delegation of the foundrymen from Ukraine took also part in the Fair "METAL 2002". A separate article is dedicated to the IV Congress of the Polish Foundry Practice, which was then being held.
PL
Z bogatego choć krótkiego programu pobytu Papieża w Krakowie, wybrano fragmenty, które mają również związek z odlewnictwem. Wspomniano o licznych pomnikach związanych z osobą Papieża, a także o tak niezwykłej rzeźbie, jak opisany "Krzew Życia". W artykule podano historię powstania nowej świątyni Bożego Miłosierdzia, bogato ilustrując tekst fotografiami z przebiegu powstania kompozycji "Krzew Życia". Odlewników zainteresują procesy odlewnicze, dzięki którym powstało to dzieło. Wspomniano o wydarzeniach sprzed blisko dwu lat związanych z wykonaniem nowego serca do Dzwonu Zygmunta, będących udziałem odlewni METALODLEW. Tak więc Dzwon Zygmunta mógł jak w poprzednich pielgrzymkach przywitać Ojca Świętego w Kraju. W artykule opisano dary odlewników przygotowane i wręczone Ojcu Świętemu i biskupowi Stanisławowi Dziwiszowi.
EN
From the rich programme of the Pope's short stay in Cracow some fragments have been chosen which are also connected with the foundry practice. Numerous monuments connected with the Pope and with the unusual sculpture "Krzew Życia"('The Shrub of Life") which decorates the main altar in the new church have been mentioned. In the article the history of the new Sanctuary of the Devine Mercy has been presented. The text has been richly illustrated with the photographs from the course of the composition of "The Shrub of Life". The foundrymen should also be interested in the casting processes due to which this work of art has been created. Some events from nearly two years ago connected with making the heart to the Sigismund Bell have also been mentioned. The foundry of METALODLEW participated in making this casting. So, the Sigismund Bell could, similarly as during the previous pilgrimages of the Pope, welcome the arrival of the Holy Father to His country. In the article the gifts prepared by foundrymen and handed to the Pope and the Bishop Stanisław Dziwisz have been described.
PL
Światowa Organizacja Odlewników zaprasza na 65. Międzynarodowy Kongres Odlewnictwa, który odbędzie się w Gyeongju w Korei w dniach 20-24 października br. Równolegle odbędzie się także Wystawa Odlewnicza 2002. Organizatorzy zapewniają wysoki poziom programu naukowego, oraz interesujące zajęcia integracyjne. Hasło Kongresu brzmi: "Innowacje w odlewnictwie w XXI wieku". Odbędzie się także Forum Techniczne na temat: "Wpływ technologii na przyszłe kierunki na rynkach odlewniczych". Główny nacisk jest kładziony na kontakty z gałęziami przemysłu stosującymi w swej produkcji odlewy, a szczególnie dotyczy to przemysłu samochodowego. W czasie Kongresu odbędzie się seminarium omawiające dziewięć grup tematycznych: żeliwo szare i białe; żeliwo sferoidalne; staliwo; stopy magnezu i aluminium; stopy miedzi i tytanowo-niklowe; procesy modelowania i krzepnięcia; procesy formowania; procesy odlewania. Organizowane będą także wyjazdy do zakładów przemysłowych, które zostały szczegółowo opisane w bardzo starannie opracowanym folderze ..Preliminary Program". Obok części technicznej Kongresu przedstawiono także bogaty program towarzyski, pozwalający między innymi zapoznać się z interesującą kulturą Korei.
EN
The World Foundrymen Organisation invites foundrymen to participate in the 65th World Foundry Congress which will take place in Gyeongju in Korea from October 20 to 24, 2002. Simultaneously the Foundry Exhibition 2002 will be held. The organisers offer the high standard of the scientific programme and exciting social activities. The theme of the Congress is "Innovations in Foundries for the 21st Century". Technical Forum with the theme "Technology Influence on the Future Market Trends for Castings" will also be held. The main stress is laid on the contacts with those branches of industry which use castings in their production; this specially concerns the automotive industry. During the Congress there will be a seminar presenting nine theme groups, namely: 1) grey and white cast irons, 2) ductile irons, 3) steels, 4) Al and Mg alloys, 5) Cu alloys and Ti & Ni alloys, 6) modelling of solidification processes, 7) moulding, 8) foundry process and casting, 9) environment, new process development, others. Works visits will be organised, too. They were described in detail in a special "Preliminary Programme". Beside the technical part of the Congress a rich social programme is presented. It allows, among others, to get acquainted with the interesting Korean culture.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.