W artykule przedstawiono najczęściej stosowane urządzenia służące do napowietrzania zbiorników wodnych, w których problemem jest duża ilość materii organicznej przyczyniającej się do procesu eutrofizacji. Jego głównym tematem są możliwości wykorzystania odnawialnych źródeł energii do zasilania procesu napowietrzania wód. Omówiono metodę napowietrzania aeratorem strumieniowym dennym (ASD) wspomaganym przez panele fotowoltaiczne lub generatory wiatrowe oraz pulweryzatorem mobilnym. Przedstawiono również sposób wykorzystania rusztów napowietrzających współpracujących z fotowoltaiką i generatorami wiatrowymi. Oceniono skutki napowietrzania wód warstw przydennych lub naddennych zbiornika wodnego zagrożonego eutrofizacją.
EN
The article presents most used devices used for aeration of water reservoir, where the problem is a large amount of organic matter contributing to the eutrophication process. Its main theme is the possibility of using renewable energy sources to power the aeration process. The method of aerating a bottom jet aerator (ASD) assisted by photovoltaic panels or wind generators and mobile pulverizer was discussed. It also shows how to used aeration grates cooperating with photovoltaics and wind generators. Rated the effects of aeration of bottom waters or upper layers of water reservoir subject to eutrophication were assessed.
Każda decyzja zarządu przedsiębiorstwa to pewne ryzyko, które można określić, zbadać, zmierzyć i próbować ograniczyć. Do jednej z trudniejszych należy decyzja o podjęciu inwestycji w zakresie budowy czy rozbudowy przedsiębiorstwa. Wiąże się ona bowiem z określonymi ryzykami, które można sklasyfikować według kilku grup (np. prawne, finansowe, środowiskowe, budowlane, czynnika ludzkiego itd.). Szczególnie interesujące jest rozpatrywanie tych ryzyk z punktu widzenia realizacji projektu polegającego na rozbudowie systemu gazowniczego. Tego typu projekt już sam w sobie generuje wiele pytań o możliwości techniczne, prawne czy finansowe jego podjęcia. Wątpliwości także powstają przy planowaniu fazy eksploatacyjnej powstałej infrastruktury (efektywność). Na te okoliczności istnieje wiele mechanizmów ograniczania czy niwelowania ryzyk lub następstw ich materializacji zarówno na etapie prac przygotowawczych, inwestycyjnych, jak i w fazie operacyjnej. Istnieje jeszcze jedna grupa ryzyk, która może, ale nie musi mieć miejsca. Zależy to wyłącznie od decyzji inwestora. Ryzyka te wiążą się mianowicie z uzyskaniem bezzwrotnego wsparcia finansowego ze środków europejskich. Stanowią one przekrojową grupę przenikającą przez wszystkie aspekty realizacji przedsięwzięcia budowlanego, dotykając niemal wszystkich problemów, jakie powstają niezależnie od tego, czy dofinansowanie zostało przyznane, czy też nie. Postawić można zatem następującą tezę: Wraz z pozyskaniem dofinansowania ze środków UE na inwestycje związane z rozbudową systemu gazowniczego w Polsce wzrasta opłacalność społeczno-ekonomiczna całego przedsięwzięcia, ale także wzrasta całkowite ryzyko powodzenia tych projektów. Inwestor zatem powinien rozstrzygnąć przed złożeniem aplikacji o dofinansowanie, czy będzie w stanie zapewnić odpowiednie mechanizmy kontrolne dla minimalizacji potencjalnych niekorzystnych zdarzeń, czy też będzie potrafił przenieść te ryzyka na inne podmioty uczestniczące w całym procesie realizacji projektu (wykonawcy, banki, instytucje ubezpieczeniowe, instytucje udzielające pomocy).
EN
Any decision of the company board creates certain risks, which can be determined, examine, measured and controlled. The decision concerning start of the investment is the most difficult one. Every investment carries a certain degree of risk classified by several groups (legal, financial, environmental, construction, human factor etc.). The investment that obtains non-refundable financial support from European funds is associated with additional risk. The funding received from EU for gas system investment increases the profitability of the project, but also increases the total risk of the project implementation. An investor should be prepared to apply adequate control mechanisms to minimize the potential risk. So, every investor should consider the benefits and risks associated with obtaining additional financing from EU funds before submitting application. The presentation will be focused on the risks related to gas system facilities investments.
W latach 2007-2013 Polska otrzymała ok. 1 mld euro jako wsparcie do realizacji inwestycji w zakresie infrastruktury energetycznej, w tym gazowniczej (magazynowanie, przesył, dystrybucja). Jak się okazuje mimo, że przedsiębiorstwa gazownicze nie posiadały w tym względzie doświadczenia, udało się zaprojektować, a obecnie realizuje się 35 projektów. Za dwa lata otworzy się kolejna perspektywa finansowa UE, która przewiduje dalsze wspieranie inwestycji. Dlatego też konieczne jest kontynuowanie rozpoczętego procesu rozbudowy polskiego systemu tak, aby spełniał on standardy europejskie, jednocześnie spinając z nim kraje północno-wschodniej Europy oraz poprzez umożliwienie wykorzystania gazu w coraz większej ilości kosztem paliw stałych i ciekłych, przyczyniać się do realizacji polityki klimatycznej.
EN
In the years 2007-2013 Poland received about 1 billion EUR as a support to the implementation of investment in energy infrastructure including gas infrastructure (storage, trans- mission, distribution). As it appears, although enterprenerships did not have experience in this respect, managed to design, and now are being implemented 35 projects. In two years the next financial perspective of the EU will open which provides for the investments further promotion. It is therefore necessary to continue the ongoing process of the expansion of the Polish system, so that it meets European standards and connects with the countries of North-East Europe. Moreover, by allowing the use of gas in ever greater quantities, changing liquid and solid fuels, contributes to the implementation of climate policy.
W artykule znajdują się informacje przedstawiające w jaki sposób fundusze europejskie są wykorzystywane na pobudzenie nowych inwestycji w sektorze energetyki. Wyszczególnione są konkretne projekty, na które przewidziano dofinansowanie z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, jak również wielkość środków ogółem przeznaczonych na ten cel. Opisane są również procedury, dzięki którym zapewniony jest wybór najlepszych i najbardziej istotnych z punktu widzenia bezpieczeństwa energetycznego Polski projektów, w tym Podziemnych Magazynów Gazu.
EN
This article contains information about how to stimulate new investment in the energy sector by using the European funds. It is illustrated by specific projects planed to be partially financed from European Regional Development Fund. There is also information about the whole amount of funds provided for this particular goal. Furthermore, the document contains procedures which indicate the optimal path of choosing the best projects from the point of view of energy security of Poland (including Underground Gas Storages).
6
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Fundusze Strukturalne to środki finansowe wspierające rozwój społeczno-gospodarczy w regionach, które borykają się z wieloma problemami, takimi jak opóźnienia cywilizacyjne oraz problemy społeczne związane z procesami restrukturyzacji. Fundusze są dostępne dla państw członkowskich Unii Europejskiej. Polska jest członkiem UE od maja 2004 r. Wśród działań objętych wsparciem Funduszy Strukturalnych znajduje się też rewitalizacja terenów miejskich, poprzemysłowych i powojskowych. Proces ten finansowany jest przez Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego (inwestycje infrastrukturalne) oraz Europejski Fundusz Społeczny, który zapewnia wsparcie finansowe dla działań skierowanych na rozwój zasobów ludzkich w trakcie gospodarczej i społecznej transformacji. Aby rewitalizacja - definiowana jako proces ożywiania zdegradowanego obszaru, wraz z przywróceniem lub zmianą jego dotychczasowych funkcji - była skuteczna, musi być prowadzona według ściśle określonego planu zarówno rzeczowego, jak i finansowego nakreślonego na ten okres. W Polsce możliwości związane z Funduszami Strukturalnymi przez Zintegrowany Program Operacyjny Rozwoju Regionalnego 2004-2006 (ZPORR) skłaniają władze samorządu terytorialnego do formowania długoterminowych planów rewitalizacji zdegradowanych obszarów. Takie planowanie wspomniano jedynie jako sposób wzrostu skuteczności i wydajności uruchomionych funduszy. Doświadczenie w zakresie rewitalizacji pozyskane przez Małopolskę pokazuje ich kompleksowość. W pierwszym roku wdrażania ZPORR tylko jeden projekt został dofinansowany, natomiast w roku kolejnym wsparcie finansowe otrzymało już 10 projektów (na 35 złożonych wniosków). Taką sytuację zdeterminowano przede wszystkim przez nieumiejętność stworzenia przez władze samorządu terytorialnego kompleksowych planów rewitalizacji, będących zasadniczym warunkiem otrzymania wsparcia. Działania rewitalizacyjne są również planowane w najbliższym okresie programowania. Włączono je do Regionalnego Programu Operacyjnego dla Małopolski na lata 2007-2013, aczkolwiek nie wyróżniono jako odrębny priorytet, ale zawarto w innych działaniach związanych z terenami, na których rozwój został zatrzymany.
EN
The European Structural Funds support socio-economic development of regions which contend with a range of problems such as economic backwardness and social issues caused by economic restructuring. Funds are available for the Member States of the European Union. Poland is a member of the EU since May i, 2004. Revitalization of urban, postindustrial and postmilitary areas is among the activities eligible for the structural support. The process is financed by the European Regional Development Fund (infrastructure investments) and the European Social Fund, which gives financial assistance to human resources development hampered during economic and social transition. Successful revitalization - defined as a process of putting new strength or power into degraded areas along with gaining back or changing their functionality - needs to be programmed materially and financially and conducted in a long term horizon. In Poland, opportunity of using the Structural Funds via IROP (Integrated Regional Operational Programme) in 2004-2006, induced the eligible territorial selfgovernment authorities to form long term plans of revitalization for the degraded areas. The planning was meant merely to be a way of increasing efficiency and effectiveness of the engaged funds. The experience gained by the Małopolska region in the field of revitalization emphasizes its complexity. In the first year of the IROP implementation only one project was granted co-financing while in the course of the following year ten projects on 35 submitted were given final approval. This situation resulted mostly from the inability of the eligible self government authorities to create complex revitalization plans, which were, as mentioned above, an essential condition for obtaining the requested support. Revitalization activities are also planned in the forthcoming programming period. They have been included in the Regional Operational Programme for Małopolska 2007-2013, although not detailed as a single priority but embodied in other activities connected with reviving the areas whose development has been lagging behind.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.