Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 27

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
PL
W referacie omówione zostały - wynikające z ustawy o inwestycjach w zakresie elektrowni wiatrowych – warunki i tryb lokalizacji i budowy elektrowni wiatrowych oraz warunki lokalizacji elektrowni wiatrowych w sąsiedztwie istniejącej albo planowanej zabudowy mieszkaniowej (zachowanie wymaganych odległości), a także zachowania wymaganych odległości od form ochrony przyrody oraz od leśnych kompleksów promocyjnych. W przepisach przejściowych zawarte zostały wymagania dotyczące zarówno już użytkowanych elektrowni wiatrowych, elektrowni wiatrowych znajdujących się w różnych stadiach realizacji, a także warunki lokalizacji elektrowni wiatrowych w sąsiedztwie istniejącej albo planowanej zabudowy mieszkaniowej.
EN
The paper discusses - under the law on investments in wind power plants - the conditions and procedures for siting and building wind turbines and siting conditions of wind turbines in the vicinity of existing or planned residential buildings (keeping the required distance), as well as for maintaining the required distance from the forms of protected nature and the forest promotional complexes. Transitional provisions include requirements ranging from existing installations of wind power plants, wind power plants that are in various stages of implementation, to siting wind turbines in the vicinity of existing or planned residential buildings.
PL
Publikacja przedstawia aktualne informacje dotyczące prawnych procedur zdobywania uprawnień budowlanych zgodnie z przepisami aktów prawnych.
PL
W oparciu o obowiązujące przepisy autor omawia aspekty prawne i proceduralne związane z aktualnymi uwarunkowaniami pozwalającymi chętnym ubiegać się o uprawnienia budowlane. W części pierwszej tego cyklu skupia uwagę na przepisach Prawa budowlanego oraz omawia sposób przeprowadzania egzaminu na uprawnienia budowlane.
PL
W artykule autor przejrzyście omawia wymogi odnośnie do wykształcenia i praktyki, w zależnośd od rodzaju uprawnień budowlanych - zgodnie ze zmianami deregulacyjnymi przed i po 10 sierpnia 2014 r.
EN
The author clearly discusses the requirements related to education and internship, depending on the type of construction qualifications and in line with deregulation amendments before and after August 10, 2014.
PL
Zgodnie z art. 51 Ustawy Prawo energetyczne (tekst jednolity - DzU z 2006 r., nr 89, poz. 625, z późn. zm.) sieci elektroenergetyczne należy projektować i budować przy zachowaniu zgodności z wymaganiami, między innymi Polskich Norm. Również art. 5 Ustawy Prawo budowlane (tekst jednolity - DzU z 2006 r., nr 156, poz. 1118, z późn. zm.) stanowi, że obiekty budowlane (w tym sieci elektroenergetyczne) należy projektować i budować między innymi zgodnie z zasadami wiedzy technicznej.
7
Content available remote Wymagania techniczne dla instalacji elektrycznych w budynkach
PL
Przepisy techniczno-budowlane dotyczące budynków, w tym instalacji elektrycznych, zawarte są w rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002 r. w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz. U. Nr 75, poz. 690, z późn. zm.). W dniu 12 marca 2009 r. zostało podpisane przez Ministra Infrastruktury rozporządzenie zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie opublikowane w Dz. U. z 2009 r. Nr 56, poz. 461. W artykule przedstawiono wymagania dla instalacji elektrycznych (stan prawny przed dniem 8 lipca 2009 r.) oraz zmiany wymagań dla instalacji elektrycznych, które weszły w życie z dniem 8 lipca 2009 r.
EN
Technical and construction regulations concerning buildings, including electrical installations, are enclosed in the Ministry of Infrastructure decree of 12 April 2002 regarding technical requirements that should be met for buildings and their localization (Dz.U. Nr75, poz.690, z późn. zm.). On the 12th of March 2009 a decree was signed by the Minister for Infrastructure substituting the decree regarding technical conditions to be met for buildings and their localization, published in Dziennik Ustaw (Journal of Laws) of 2009, Nr 56, poz.461. Presented are requirements for electrical installations (legal status before 8th July 2009) and changes in requirements for electrical installations that came into force on 8th July 2009.
PL
Dyrektywa to dokument mający na celu ujednolicenie licznych przepisów krajowych dotyczących poszczególnych wyrobów. Określa ona zwykle kwestie bezpieczeństwa, które producent powinien rozwiązać zanim umieści swój wyrób na rynku Unii Europejskiej. Treść dyrektyw sama w sobie nie stanowi prawa. Każde państwo musi najpierw włączyć je do swojego systemu prawnego, aby stały się one prawem.
PL
Omówiono powiązanie prawa energetycznego i prawa budowlanego podczas projektowania i wykonywania inwestycji. Zwrócono uwagę na wymagania dotyczące urządzeń energetycznych i wyrobów budowlanych. Określono zasady przyłączania do sieci elektroenergetycznej oraz obowiązki właścicieli, zarządców i użytkowników odpowiedzialnych za stan techniczny i bezpieczeństwo użyt­kowania instalacji elektrycznych. Podano szczegółową bibliografię dotyczącą omawianych zagadnień.
EN
Discussion of the links between the power law and building law binding while designing and realizing investments. Attention paid to the requirements with regard to power equipment and building products. Principles of connecting to the mains and also duties of the owners, administrators and users responsible for the technical state and safety of using the electric systems. Detailed references relating to the problems discussed.
PL
Przeanalizowano instrukcje eksploatacji, w których określono procedury i zasady wykonywania niezbędnych czynności przy eksploatacji urządzeń i instalacji elektroenergetycznych. Przedstawiono organizację pracy przy urządzeniach i instalacjach elektroenergetycznych. Omówiono bezpieczeństwo wykonywania prac przy urządzeniach elektrycznych oraz narzędzia pracy i sprzęt ochronny.
EN
Analysis of the instructions for use which contain procedures and principles of performing indispensable actions during operation of electric power installations. Organization of labour in this respect Work safety while dealing with electric equipment, tools and personal safety equipment.
PL
Opisano zasady certyfikacji wyrobów. Omówiono certyfikację obowiązkową na znak bezpieczeństwa i oznaczania tym znakiem. Rozpatrzono deklarację zgodności producenta. Przedstawiono certyfikaty zgodności dla wyrobów służących do ochrony przeciwpożarowej.
EN
Principles of the certification of products. Obligatory certification for safety mark and its using. Conformity declaration of the manufacturer is considered. Conformity certificates for products designed for fire protection.
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.