Osoby chore stosujące dietę bezglutenową często mają problem z jednoznaczną identyfikacją bezpiecznych produktów. Istotne znaczenie dla tej grupy osób ma zatem wiedza nt. ukrytych źródeł glutenu oraz sprawdzanie bezpieczeństwa wybranych produktów na podstawie składu podanego na etykiecie i analizy laboratoryjnej – co stanowiło cel niniejszej pracy. Narzędziem badania zachowań żywieniowych był kwestionariusz ankiety. Obecność glutenu w 14 próbkach sprawdzano metodą Western Blotting i ELISA. Większość respondentów deklarowała przestrzeganie diety bezglutenowej, jednak 37,5% ankietowanych z nieceliakalną nadwrażliwością na gluten oraz 64,3% z celiakią czytało regularnie etykiety kupowanych produktów spożywczych. Obecność glutenu na poziomie powyżej 20 ppm stwierdzono w trzech badanych produktach. Mimo obowiązku deklarowania obecności glutenu w produktach spożywczych i potrawach nadal w handlu znajdują się artykuły bez odpowiednich oznaczeń na etykietach. Aby zapewnić bezpieczeństwo chorym konsumentom, konieczna jest jednoznaczna informacja o obecności glutenu na opakowaniu i nakłanianie ich do czytania etykiet produktów spożywczych.
EN
Clear identification of safe products is a problem for patients using a gluten-free diet. The aim of the study was to investigate the hidden sources of gluten among the people using a gluten-free diet and to check the safety of the selected products based on the composition given on the label and laboratory analysis. The survey questionnaire was a tool for studying dietary behaviors. The presence of gluten in 14 samples was checked by Western Blotting and ELISA. Most of the respondents declared compliance with the gluten-free diet; however, 37.5% of the respondents with non-celiac gluten sensitivity and 64.3% with celiac disease read the regulation of the label of purchased food products. The presence of gluten at the level above 20 ppm was found in 3 tested products. Despite the obligation to declare the presence of gluten in foods and dishes, there are still articles in the trade that do not have the appropriate information on the labels. To ensure the safety of sick consumers, it is necessary to clearly indicate the presence of gluten on the packaging and to persuade them to read labels of food products.
Alergia pokarmowa jest niepożądaną reakcją pokarmową, związaną z nieprawidłową odpowiedzią na dany składnik żywności ze strony układu immunologicznego osoby uczulonej. Może przejawiać się w różnych formach; najgroźniejszą z nich jest zagrażający życiu wstrząs anafilaktyczny. Może on wystąpić po spożyciu nawet bardzo małej dawki alergenu. Dla ochrony bezpieczeństwa konsumentów wprowadzono rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011, które nakłada na producentów żywności obowiązek informowania o alergenach obecnych w produktach zarówno opakowanych, jak i nieopakowanych, tj. sprzedawanych luzem lub serwowanych w restauracjach, barach itp. Kwestia ta jest trudna, ponieważ nie można ustalić dawek alergenu bezpiecznych dla wszystkich osób uczulonych, a ponadto metody oznaczania alergenów mają swoje, nie zawsze satysfakcjonujące, progi detekcji. Zapewnienie bezpieczeństwa wiąże się zatem także ze wzrostem świadomości i odpowiedzialności zarówno producentów (np. szkolenia dla personelu nt. zanieczyszczeń krzyżowych), jak i konsumentów żywności.
EN
Food allergy is a food adverse reaction associated with the immune system response of sensitive people to the food ingredient. It has many symptoms; the most dangerous of them is a life-threatening anaphylactic shock. It can occur after ingestion of even very small doses of the allergen. To protect the consumer safety, The Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council was introduced, which obliges food producers to inform about allergens present in the products, both packaged and unpackaged, it means sold in bulk or served in restaurants, bars, etc. The situation is difficult, because you cannot determine the least, safe for all, doses of the allergen, and also, the methods of allergen determination have their detection thresholds. Ensuring security is, therefore, connected with the increase in the awareness and responsibility of both producers (e.g. training for staff on cross-contamination), and food consumers.
Tradycyjne piwo produkowane jest najczęściej ze słodu jęczmiennego. Ok. 75% białek jęczmienia stanowią polipeptydy tworzące gluten, z czego 50% to prolaminy, a 25% gluteniny. Ze względu na skład surowcowy spożywanie piwa przez osoby z nadwrażliwością na gluten może wywołać niepożądane reakcje organizmu. Celem pracy było oznaczenie prolamin w dostępnych na rynku piwach za pomocą bezpośredniej i pośredniej metody ELISA oraz porównanie możliwości detekcyjnych stosowanych komercyjnie dostępnych przeciwciał. Stwierdzono, że większymi możliwościami detekcyjnymi hordein w piwie charakteryzowały się antygliadynowe przeciwciała znakowane enzymatycznie stosowane w metodzie ELISA bezpośrednia.
EN
Traditional beer is made by barley malt. Approx. 75% of the barley proteins are polypeptides formin gluten, of which 50% is prolamines and 25% glutenins. Due to composition of beer consumption by persons with hyperintensitivity to gluten can cause adverse reactions of the body. The aim of this study was to determine the prolamins in beers available in the market with use of direct and indirect ELISA methods and compare detection possibilities of commercially available antibodies. It was found that enzymatically labeled antigliadin antibodies was characterized much more detection possibilities of hordeins in beer.
Przeprowadzono analizę wpływu czynników odmianowych i technologicznych na wyniki oznaczeń zawartości pszenicy zwyczajnej w makaronie metodami immunochemicznymi, opartymi o specyficzne frakcje białek albuminowych (Durotest) i gliadynowych (test PQC). Wykazano, że na wyniki oznaczeń ma wpływ temperatura suszenia makaronu, obecność dodatków technologicznych, a także cechy odmianowe pszenicy zwyczajnej, z której wytwarzano makaron. Zaproponowano warunki przygotowania próby, umożliwiające zwiększenie precyzji oznaczeń. Stwierdzono, że mimo oddziaływania wielu czynników na wyniki oznaczeń, obie metody umożliwiają stosunkowo precyzyjne określenie obecności pszenicy innej niż durum w makaronie.
EN
The effects of wheat biochemical status, wheat flour yield and various technological additives as well as pasta drying temperature on the durum wheat products adulteration were tested. Adulteration was investigated by albumin (Durotest) and gliadin (test PQC) specific fractions immunoassay. It was found that results of the tests are influenced by pasta drying temperature, some additives (durum and vulgare gluten, eggs and milk powder) and varietal characteristics of material. Wheat cultivar obtained by crossing durum and common wheat gives results more similar to these obtained for common wheat than those obtained for durum wheat. It was found also that wheat flour yield has an effect on the results of the immunoassay tests based on albumin detection. Wheat grain sprouting and drying in the temperatures up to close to 100°C also slightly increased the results of the two tests. Nevertheless, a great difference in results obtained for pasta from pure durum material (optical density of order of 0,065-0,112) and pasta containing 10% of common wheat flour (optical density above 1,000) shows, that both tests are sensitive enough to enable qualitative evaluation adulteration of pasta product declared as durum wheat pasta.
Dokonano przeglądu technik pomiarów bazujących na przeciwciałach. które z powodzeniem przeniesiono z laboratoriów klinicznych do pomiarów mających zastosowanie w przemyśle spożywczym. Osiągnięty w ostatnich dziesięciu latach postęp pozwolił na zwiększenie szybkości analiz. uproszczenie ich wykonania oraz umożliwił automatyzację pomiarów. Szacuje się. że koszt immunoanalizy w przeliczeniu na próbę jest zwykle niższy o 25% w porównaniu Z tradycyjną analizą instrumentalną.
EN
Techniques based on antibodies which we re successfully transfered from the clinical laboratories to the measurements used in food industry are reviewied. The considerable technical progress during the last ten years allowed for increased speed of analyses, ease of procedure and possibility of assay automation. As has been estimated the cost of immunoassay per a food sample is usually less than 25% of the traditional instrumental analysis.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.