Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Przedstawiono przykłady wymagań w różnych obszarach ochrony przed korozją w Polsce i Niemczech, ze szczególnym uwzględnieniem wymagań dla personelu. W wymaganiach dla rynku niemieckiego uwzględniono zapisy normy EN 1090 [1], przepisy ZTV-ING[2] oraz projekt wymagań VGB/BAW [3] dotyczący konstrukcji morskich turbin wiatrowych i komponentów farm wiatrowych. W wymaganiach dla rynku polskiego uwzględniono zapisy normy EN 1090 [1] oraz dostępne wymagania dla wybranych rodzajów konstrukcji. Wymagania dla personelu odniesiono do możliwości ich spełnienia, biorąc pod uwagę dostępne formy kształcenia, m.in. świadectwo KORSchein, certyfikat FROSIO, certyfikat inspektora IBDiM.
EN
Examples of requirements in different topics of corrosion protection in Poland and Germany are presented, especially under consideration of the requirements for the personnel. In the German market following standards are named: EN 1090, ZTV-ING and VBG/BAW, construction of offshore wind turbines and components of wind parks. In the Polish market there is an explanation of the standard EN 1090 and available requirements for selected types of constructions. The requirements for personnel are referred to the possibility of passing the training by certificates like KOR Schein, Frosio certificate and IBDiM inspector.
PL
W referacie wskazano na konieczność właściwego prowadzenia procesu antykorozji konstrukcji stalowych, ze względu na jego zasadniczy wpływ na ich trwałość. Odniesiono się również do wymagań normy EN 1090, zharmonizowanej z Rozporządzeniem 305/2011, w zakresie zabezpieczenia antykorozyjnego stalowych konstrukcji budowlanych. Proces zabezpieczenia antykorozyjnego konstrukcji należy traktować jako proces specjalny. Powinien być zatem wykonywany przez kompetentny personel, a prawidłowe przeprowadzenie kolejnych jego etapów powinno być potwierdzane wynikami przewidzianych, w specyfikacji zabezpieczenia antykorozyjnego, badań. W referacie omówiono przykłady badań nieniszczących stosowanych na poszczególnych etapach procesu. Omówiono między innymi: • badania dotyczące przygotowania powierzchni przed nakładaniem powłok antykorozyjnych; • badania w zakresie wymaganych warunków środowiskowych; • badania prowadzone w trakcie nakładania powłok; • badania oceniające właściwe wykonanie powłok. Odniesiono się również do wymagań w zakresie kompetencji personelu nadzorującego wykonanie i prowadzącego badania w procesie zabezpieczenia antykorozyjnego.
EN
The paper indicates the need to properly execution of the corrosion process of steel structures, due to its fundamental impact on their durability. Reference is also made to the requirements of EN 1090, harmonized with Regulation 305/2011, in the scope of anti-corrosive protection of steel building structures. The process of corrosion protection of the structure should be treated as a special process. It should therefore be carried out by competent personnel, and the correct implementation of its subsequent stages should be confirmed by the results and tests provided for in the corrosion protection specification. The paper discusses examples of non-destructive tests used at particular stages of the process. Following is discussed: tests on surface preparation before application • of anti-corrosion coatings; • testing in terms of required environmental conditions; • tests carried out during application of coatings; • tests assessing the proper execution of coatings. Reference was also made to the competence requirements of personnel supervising the execution and conducting tests in the corrosion protection process.
PL
W referacie przedstawiono przykłady wymagań rynku niemieckiego dla wytwarzania konstrukcji stalowych wg niemieckich przepisów ZTV-ING. Przedstawiono przykłady wymagań dla materiałów i wykonawstwa konstrukcji. Szczególną uwagę poświęcono wymaganiom dla zabezpieczenia antykorozyjnego zawartych w części 4 rozdział 3. Referat przedstawia również przykłady wymagań z zakresu antykorozji konstrukcji morskich wież wiatrowych oraz komponentów farm wiatrowych zawartych w projekcie dokumentu VGB/BAW. Szczególną uwagę zwrócono na bezwzględną konieczność spełnienia wymagań w zakresie zabezpieczeń antykorozyjnych konstrukcji oraz kwalifikacji i kompetencji personelu antykorozji. Referat odnosi się również do możliwości spełnienia tych wymagań na rynku polskim.
EN
This lecture discusses examples for requirements on the German market for production of steel constructions following ZTV-ING. There are examples for material selection and requirements for construction. A special role is taken for requirements regarding corrosion protection in part 4 chapter 3. This lecture also discusses examples for corrosion protection for offshore wind power towers and components according to VGB/BAW. There is a special regard for the muss of fulfilling the requirements for corrosion protection and the qualification and competence of the personnel for corrosion protection. This lecture also discusses the possibility for fulfilling this requirements on the Polish market.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.