After more than forty years of (re)building from wartime destruction, through the creation of modern townhouses, today's New Old Town is a testimony to the changes that have taken place over the years, with the accompanying compromise: contemporary needs versus the spirit of a bygone era. The New Old Town is a unique product because the intention was to create a new city, on a new root, to erase its origins. However, the root turned out not raw but marked by an old code of the place, impossible to be removed, hidden under a layer of soil for long years. Elbląg was lucky that modernist projects rejecting links with the historical plan of the city were never implemented, because the lack of reference to the past could have resulted in a complete loss of memory.
PL
Dzisiejsza Nówka Starówka, po ponad czterdziestoletnim procesie (od)budowy ze zniszczeń wojennych, poprzez kreacje współczesnych kamienic, jest świadectwem zmian, jakie zachodziły przez te lata, z towarzyszącym im kompromisem: współczesne potrzeby a duch minionej epoki. Nówka Starówka jest produktem specyficznym, ponieważ intencją było stworzenie miasta nowego, na nowym korzeniu, by wymazać jego przeszły rodowód. Jednak korzeń nie był surowy a naznaczony dawnym kodem miejsca, niemożliwym do usunięcia, ukrytym przez lata pod warstwą ziemi. Elbląg miał szczęście, że modernistycznych projektów zatracających związek z historycznym planem miasta nie zrealizowano, bowiem brak odniesienia do przeszłości mógł spowodować całkowite zatracenie pamięci o niej.
Celem niniejszego artykułu jest przegląd zasad ingerencji w obszarze zabytkowym poprzez chronologiczne przedstawienie różnych koncepcji odbudowy Starego Miasta w Elblągu, jako teoretycznych podstaw odbudowy oraz ukazanie przemian w podejściu do projektowania nowej zabudowy w obszarze zabytkowym. Konsekwentna odbudowa Starego Miasta w Elblągu od prawie czterech dekad jest ugruntowana teoretycznie i dostosowana do współczesności. Poprzez przykłady i określenie faz odbudowy Starego Miasta w Elblągu, chciałabym poddać refleksji, czy retrowersja jest procesem dostosowującym się każdorazowo do nowych współczesnych potrzeb, czy raczej retrowersja jako autorska metoda zakończyła się w 2002 roku wraz z zaprzestaniem nadzorowania projektów przez jej autorkę i od dziewiętnastu lat obserwujemy po prostu proces budowy Nowego Starego Miasta.
EN
The purpose of this article is to review the principles of intervention in a historic area through a chronological presentation of the various concepts of reconstruction of the Old Town in Elbląg, as theoretical foundations for reconstruction, and to show changes in the approach to designing new buildings in a historic area. The consistent reconstruction of Elblag's Old Town for nearly four decades has been theoretically grounded and adapted to the present day. By means of examples and defining phases of the reconstruction of the Old Town in Elblag, I would like to reflect on whether retroversion is a process that adapts itself each time to new contemporary needs, or rather retroversion as an authorial method ended in 2002 when the author stopped supervising projects and for nineteen years we have been simply observing the process of building the New Old Town.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.