Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Powiadomienia systemowe
  • Sesja wygasła!

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W obszarach zabytkowych, modernizowanych, poddanych renowacji czy rewitalizacji w obrębie nasadzeń drzew spotyka się nawierzchnie przepuszczalne umożliwiające retencję wody do gruntu. Zastosowanie takiej nawierzchni zazwyczaj ogranicza się do niewielkiej powierzchni i jest wplecione w istniejący ciąg komunikacyjny. Powoduje to lokalne zmiany rodzaju materiałów i rzeźby powierzchni oraz wpływa na ryzyko poślizgnięcia się pieszego. Pomiary wykonane z wykorzystaniem przenośnego testera odporności na poślizg (wahadła brytyjskiego), umożliwiły wskazanie różnic pomiędzy materiałami oraz miejscami potencjalnie niebezpiecznymi. Do pomiarów doświadczalnych wybrano trzy nawierzchnie przepuszczalne oraz wykorzystano trzy rodzaje ślizgaczy naśladujących współpracę stopy/obuwia z nawierzchnią: ślizgacz typu 55; ślizgacz z dziecięcym obuwiem sportowym oraz ślizgacz z obuwiem z pianki. W artykule przedstawiono wyniki pomiarów odporności na poślizg wraz z klasyfikacją poziomu ryzyka poślizgnięcia się pieszego na nawierzchniach przepuszczalnych, stosowanych przy drzewach w obszarze ochrony konserwatorskiej w Płocku.
EN
In historic, modernized, renovated or revitalized areas, permeable surfaces enabling water retention into the ground can be found within tree plantings. The use of such a surface is usually limited to a small area and is incorporated into the existing traffic route. This causes local changes in the type of materials and surface relief and affects the risk of pedestrians slipping. Measurements made using a portable skid resistance tester, the British pendulum, made it possible to identify differences between materials and potentially dangerous places. Three permeable surfaces were selected for experimental measurements and three types of sliders imitating the interaction of the foot/footwear with the surface were used: type 55 slider; a slider with children's sports shoes and a slider with foam shoes. The article presents the results of slip resistance measurements along with the classification of the level of pedestrian slip risk on permeable surfaces used next to trees in the conservation protection area in Płock.
PL
Spełnienie wymogów przepisów homologacyjnych toru wyścigowego obwarowane jest szczegółowymi wytycznymi w zakresie charakterystyki nitki toru, szerokości toru czy ukształtowania i wymiarów krawężników. Wymagania konstrukcyjne podyktowane są dopuszczalnymi prędkościami i szacowanym zakresem bezpieczeństwa ruchu pojazdów. W artykule przedstawiono przegląd wymagań konstrukcyjnych i wymiarowych torów wyścigowych wymaganych do uzyskania licencji sportowej.
EN
The fulfillment of requirements for the approval of a racing track is subject to detailed guidelines regarding the characteristics of the track surface, track width, as well as the design and dimensions of curbs. The construction requirements are dictated by permissible speeds and the estimated range of vehicle traffic safety. The article provides an overview of the construction and dimensional requirements for racing tracks necessary to obtain a sports license.
PL
Organizacja oficjalnych zawodów samochodowo-motocyklowych, zarówno rangi krajowej, jak i międzynarodowej, wymaga posiadania licencji Polskiego Związku Motorowego (PZM) lub/i Międzynarodowej Organizacji Samochodowej (FIA). W artykule przedstawiono przegląd przepisów prawa budowlanego oraz wytyczne do homologacji Międzynarodowej Federacji Samochodowej (FIA) warunkujące budowę toru wyścigowego oraz jego wykorzystanie do zawodów sportowych. Przedstawiono podstawowe parametry techniczne stawiane torom wyścigowym, wymagane do uzyskania licencji sportowej.
EN
The organization of official car and motorcycle competitions of national as well as international rank requires a license from the Polish Motor Association (PZM) or / and the International Automobile Organization (FIA). The article presents an overview of the construction law and the guidelines for approval of the International Automobile Federation (FIA) conditioning the construction of a race track and its use for sports competitions. The basic technical parameters for racetracks required to obtain a sports license are presented.
4
Content available remote Ocena odporności na poślizg zabytkowych nawierzchni chodników
PL
Nawierzchnia chodnika o dużej odporności na poślizg umożliwia nie tylko bezpieczne poruszanie się pieszego, ale również w dużym stopniu wpływa na jego stabilność i zachowanie równowagi. Duża różnorodność wykorzystywanych materiałów na krótkich odcinkach chodników powoduje fluktuacje wartości odporności na poślizg, co może skutkować lokalną zmianą poziomu ryzyka poślizgnięcia. Pomiary wykonane z wykorzystaniem wahadła brytyjskiego umożliwiły wskazanie miejsc potencjalnie niebezpiecznych, w których ryzyko poślizgnięcia było prawdopodobne (P2). Do pomiarów doświadczalnych wybrano trzy zabytkowe nawierzchnie oraz wykorzystano trzy typy ślizgaczy: typu 55; z dziecięcym obuwiem sportowym oraz z podeszwą typu klapki. W artykule przedstawiono wyniki pomiarów odporności na poślizg zabytkowych nawierzchni chodnikowych wykonanych z tzw. kostek obrobionych z kamieni polnych, kostek z żużlobetonu oraz kostek bazaltowych i przeprowadzono ich analizę.
EN
The pavement surface with high slip resistance not only enables safe movement of pedestrians, but also greatly affects its stability and balance. The large variety of materials used on short sections of sidewalks results in fluctuations in the slip resistance value, which may result in a local change in the slip risk level. Measurements made using the British pendulum made it possible to identify potentially dangerous places where the risk of slipping was likely (P2). Three historic surfaces were selected for experimental measurements and three types of sliders were used: type 55, with children's sports shoes and with a flip-top sole. The article presents the results of anti-slip measurements of historic pavements made of the so-called cubes made of field stones, cinder concrete cubes and basalt cubes. An analysis of the anti-skid properties of the tested surfaces was carried out.
PL
W ramach pracy przedstawiono układ pomiarowy umożliwiający zbieranie oraz zapis parametrów ruchu pojazdu. Do budowy układu, wykorzystano moduł nawigacji inercyjnej składający się z trójosiowych akcelerometrów oraz żyroskopów wykonanych w technologii MEMS. Wykonano badania oraz opracowano metody obliczeniowe pozwalające na odniesienie zebranych danych, do punktu w przestrzeni trójwymiarowej, w celu wyznaczenia trajektorii ruchu pojazdu. Zbudowany układ pomiarowy wykorzystuje trzy rodzaje czujników: akcelerometr, żyroskop, magnetometr. Każdy z tych czujników pozwala na pomiar wielkości fizycznej, w trzech prostopadłych osiach kartezjańskiego układu współrzędnych. Dodatkowo w pracy wykorzystano moduł nawigacji satelitarnej (GPS), jako odniesienie w skali „makro” (układ współrzędnych związany ze środkiem kuli ziemskiej o promieniu wynoszącym ok. 6371 km) dla modułu nawigacji inercyjnej (INS/IMU), umożliwiającej dokładny pomiar w skali „mikro” (układ współrzędnych związany z punktem początkowym ruchu dla trasy, której długość nie przekracza kilkuset metrów). W artykule przedstawiono przegląd dostępnych czujników pomiarowych ze szczególnym uwzględnieniem parametrów wybranych sensorów oraz błędów wprowadzanych do układu pomiarowego.
EN
As part of the work, a measuring system is presented that allows collecting and recording vehicle motion parameters. To build the system, an inertial navigation module was used, consisting of two-axis accelerometers and gyroscopes made in MEMS technology. The tests were carried out and calculation methods were developed to allow the collected data to be referenced, to a point in the three-dimensional space, in order to determine the trajectory of the vehicle's movement. The built-in measuring system uses three types of sensors: accelerometer, gyroscope, magnetometer. Each of these sensors allows the measurement of the physical size in three orthogonal axes of the Cartesian coordinate system. In addition, the work uses a satellite navigation module (GPS), as a reference on the "macro" scale (coordinate system related to the center of the globe with a radius of about 6371 km) for the inertial updating module (INS / IMU), enabling accurate measurement in the "micro" scale (the coordinate system associated with the starting point of the traffic for the route, the length of which does not exceed several hundred meters). The article presents an overview of available measuring sensors with special consideration of the parameters of selected sensors and errors introduced into the measurement system.
PL
W ramach pracy przedstawiono metody numeryczne oraz filtry cyfrowe umożliwiające korekcję sygnału pomiarowego uzyskanego podczas badań doświadczalnych parametrów ruchu pojazdu. Wykorzystany moduł pomiarowy nawigacji inercyjnej składa się z trójosiowych akcelerometrów, żyroskopów wykonanych w technologii MEMS oraz magnetometru. Zebrane dane pomiarowe umożliwiły odniesienie ich do punktu w przestrzeni trójwymiarowej, w celu wyznaczenia trajektorii ruchu pojazdu. W artykule przedstawiono metody numeryczne obrotu lokalnego układu współrzędnych do układu globalnego oraz wybrane filtry cyfrowe umożliwiające wygładzanie sygnału pomiarowego w czasie rzeczywistym.
EN
The work presents numerical methods and digital filters that enable correction of the measurement signal obtained during experimental tests of vehicle motion parameters. The inertial navigation measuring module used consists of three-axis accelerometers, gyroscopes made in MEMS technology and a magnetometer. The collected measurement data made it possible to refer them to a point in three-dimensional space in order to determine the trajectory of vehicle movement. The article presents numerical methods of rotation of the local coordinate system to the global system and selected digital filters enabling smoothening the measurement signal in real time.
PL
Hałas komunikacyjny jest jednym z najbardziej uciążliwych czynników środowiskowych. Rozbudowa sieci dróg i autostrad jest przyczyną wzrostu jego emisji ze względu na wzmożony ruch pojazdów. Artykuł przedstawia wyniki pomiarów poziomu natężenia dźwięku emitowanego przez pojazd samochodowy pokonujący przejazd kolejowo-drogowy. Badania wykonano na skrzyżowaniu drogi kołowej z dwoma torami kolejowymi znajdującej się w Bolechowie. Poziom dźwięku mierzono miernikiem Brüel & Kjaer 2250 ustawionym na statywie na wysokości 1,6 m i odległości 1 metra od jezdni odwzorowując odbiór hałasu przez dorosłego człowieka.
EN
Communication noise is one of the most onerous environmental factors. The development of the motorway network causes the increase of its emission due to the increased traffic of vehicles. The article presents the results of measurements of the level of sound emitted by a car vehicle railway crossing. The tests were carried out at the intersection of a road with two railway tracks located in Bolechowo. The sound level was measured by Brüel & Kjaer 2250 set on a tripod at a height of 1.6 m and a distance of 1 meter from the road reflecting noise reception by an adult person.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.