Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 8

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Przedstawiono wyniki laboratoryjnych badań betonów zastosowanych w 48 obiektach mostowych. Analiza statystyczna wykazała, że z wyjątkiem wytrzymałości na ściskanie R28 oraz wodoprzepuszczalności (przy stopniu wodoszczelności W8), zaistniały na budowie trudności ze spełnieniem wymagań trwałościowych betonu w zakresie jego mrozoodporności oraz nasiąkliwości. Uzyskane zależności korelacyjne wykazały istotny wpływ wytrzymałości betonu i jego nasiąkliwości na mrozoodporność. Rozpatrywano również wpływ napowietrzenia betonu, dodatku mikrokrzemionki i szczelności jego struktury na intensywność analizowanych zjawisk.
EN
There are results of wide range concretes laboratory tests presented in the paper. Tests have been done on concretes that were used to build 48 bridge structures. Having at disposal about one thousand of tests determination results it was made the statistic analysis. The analysis has proved that (with exception of compressive strength, water permeability correspond to W8 waterproof degree) raised difficulties with concrete durability requirements, such as: freeze resistance and absorbability. Reserved corelation relationships pointed essentially influence of compressive strength and absorbability on freeze resistance. The influence of air entrainment of concrete, micro silica additives and concrete structure density on observed in tests relationships was also analysed.
PL
Omówiono podstawowe problemy techniczne budowy odcinka autostrady i obiektów mostowych.
EN
Basic technical problems concerning completion of the motorway section including various bridge objects has been described.
PL
Na odcinku autostrady od Bielan Wrocławskich do Nogowczyc (126 km) naprawiono bądź wybudowano 142 obiekty mostowe. Omówiono rodzaje obiektów, problemy projektowe, wykonawcze i odbiorowe.
EN
On Wrocław - Nogowczyce (126 km) A4 motorway section 142 bridge structures was constructed or repaired. Obstacles concerning the project realization, work supervision and cooperation with other contractors were described. Taking-over documentation and procedures were described as important part of the project accomplishment.
PL
Przedstawiono słynne mosty zbudowane w XIX wieku w Portugalii, stanowiące dziś cenne zabytki inżynierii mostowej, należące do prekursorskich konstrukcji żelaznych w Europie.
EN
The famous historic iron bridges built in XIX century in Portugal which nowadays are declared as valuable examples of iron bridge engineering in Europe have been presented.
PL
Most został oddany do użytku w 1966 r. Rozpiętość jego przęsła głównego wynosi 1013 m. Został zaprojektowany jako kolejowo-drogowy, ale był użytkowany wyłącznie jako drogowy. Modernizacja polegała na poszerzeniu jezdni drogowej, wykonaniu pomostu kolejowego, wzmocnieniu konstrukcji oraz jej ogólnej naprawie i zabezpieczeniu antykorozyjnym.
EN
The bridge was bult in 1986. The main span is 1013 meters long. It was designed as road/railway bridge but after finishing it has been used exclusively for motor trafic. Modernization is covering the widening of trafic lanes, execution of the railrod deck, strengthening and repair of the main structure as well as preparing of anticorrosive protection.
PL
Omówiono mosty stosowane w Kanadzie i USA. Przedstawiono sposoby sprężania oraz wyniki badań eksperymentalnych, potwierdzających wpływ sprężenia na znaczne zmiejszenie rozrzutu wartości parametrów wytrzymałościowych.
EN
Timber bridges built in Canada and the USA are presented. Methods of prestressing and results of experimental testing have shown that prestressing has great influence on strength parameters and on diminishing of strength parameters dispersion.
PL
Całkowita długość przeprawy wynosi 17,2 km, w tym konstrukcji mostowych ponad 12 km. Nad kanałem nawigacyjnym zbudowano most podwieszony dwupylonowy o rozpiętości przęsła głównego 420 m. Opisano konstrukcję oraz podano dane techniczne przeprawy mostowej.
EN
The total length of the bridged route amounts to 17,2 km and bridges alone are 12 km long. The navigation channel is linked with two-pylon cable stayed bridge 420 m long. Bridge construction and technical data are presented.
PL
Konstrukcję nośną przekrycia pawilonu stanowią łukowe dźwigary kratowe dwuprzegubowe z drewna klejonego warstwowo. Rozpiętość największego z dźwigarów wynosi 114,5 m. Opisano rozwiązanie konstrukcyjne pawilonu.
EN
The bearing structure of the covering consists of wooden arch girders the span of which is 114,5 m. Laminated timber elements have been applied.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.