Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The present paper highlights the problem related to the source of hydrocarbons in the Eger Rift in Czech Republic. The authors discuss the existence of polygenetic deep sources of hydrocarbons. The investigations are based on direct indicators of Polycyclic Aromatic Hydrocarbons (abbr. PAHs). Among the diverse components of PAHs has been recognized typomorphic oil association – videlicet: phenanthrene, chrysene, pyrene and benzo(a)pyrene. On the basis of new geochemical, geological and mathematical data the oil and gas potential of Eger Rift is also discussed.
PL
W pracy omówiono problemy związane z obecnością źródeł węglowodorów na obszarze rowu tektonicznego w okolicy miasta Eger (Czechy). Autorzy dyskutują o możliwej obecności w regionie głębokich złożach węglowodorów. Analizy prowadzone są w oparciu o bezpośrednie wskaźniki obecności policyklicznych węglowodorów aromatycznych (PAH). Spośród węglowodorów wyodrębniono typomorficzne produkty ropopochodne: fenantren, chrysen, piren oraz benzoalfapireny. Na podstawie nowo uzyskanych wyników badań geochemicznych, geologicznych oraz w oparciu o dane matematyczne analizowano potencjalne zasoby gazu i ropy naftowego na obszarze rowu tektonicznego w okolicy miasta Eger.
EN
Well completion is a significant and economically important stage preceding the handing over of a drill hole into the exploitation process which begins with opening of a productive horizon by means of drilling and finishes with pumping test. Drilling and logging practice proves that the quality of this stage influences the achievement by the probe of the potential oil, gas and gas condensate inlets and the functional safety and effective life thereof [1,2,3].
PL
Wyposażanie odwiertu jest istotnym ekonomicznie etapem poprzedzającym włączanie otworu do eksploatacji. Praktyka wierceń i karotażu dowodzi, iż jakość działań na tym właśnie etapie wpływa na wydajność, bezpieczeństwo i długotrwałość eksploatacji węglowodorów [1,2,3].
EN
The utilization of geothermal energy brings important benefits in the fields of environment, recreation and economics. This paper describe about evaluation of geothermal potential for resource utilization of geothermal potential in the northern part of Kośice town that presently serves as an urban recreation zone called Anicka. The following paper shows analysis of geothermal conditions in a suburb of Kośice town in Slovakia.
PL
Wykorzystanie energii geotermalnej jest bardzo korzystne ze względów środowiskowych i ekonomicznych, a także istotne dla rekreacji. W artykule dokonano waloryzacji potencjału źródeł geotermalnych w północnej części miasta Koszyce. Jest to obecnie strefa rekreacyjna Anićka, służąca miastu Koszyce. Przedstawiono również warunki geotermalne okolic Koszyc na Słowacji.
EN
The main problem for oil-extractors, working in old deposits and with low formation pressure, and also where high-viscous oil is extracted, is irreversible pollution of a productive formation during its primary unsealing with drilling. To be the most responsible stage of well construction since the level of primary debit, the duration of effective well operation and factor of oil extraction during deposit development completely depends on cleanliness and quality of unsealing. In many foreign oil-extracting companies the specialized brigades are engaged in a productive formation unsealing.
PL
Główny problem związany z wydobyciem ropy naftowej ze starych złóż i warstw o niskim ciśnieniu złożowym, jak również w przypadku wydobycia bardzo lepkich typów ropy naftowej, polega na nieodwracalnym procesie zanieczyszczenia warstw produkcyjnych w czasie ich rozszczelnienia pierwszymi wierceniami. Na tym ważnym etapie konstrukcji otworu, bardzo ważna jest długość prac przy otworze oraz współczynnik wielkości wydobycia ropy naftowej w trakcie udostępniania. Zależą one w pełni od czystości i jakości procesu rozszczelniania złoża wierceniami. W wielu zagranicznych naftowych firmach wydobywczych do rozszczelniania złoża wykorzystuje się specjalistyczne zespoły wiertnicze.
EN
About 95% of the approximately 4-6 million t/y of baryta consumed worldwide is used as a weighting agent in the drilling fluid or "mud" for drilling deep wells by the rotary method. The balance is consumed in a variety of minor uses including functional, white, high-density filler in rubber goods, paper, etc., a source of chemical barium for glass and ceramics, a feedstock for various barium chemicals, and an ingredient in pharmaceuticals and food additives. Although barite is a fairly common, low priced mineral produced in more than 40 countries, there is extensive international trade designed to deliver large quantities to drilling regions such as the Middle East and North Sea. In many cases, baryta is shipped in a semi-crude form and ground to specification close to the point consumption, often by international drilling supply companies such as MI Drilling Fluids or Baroid.
PL
Około 95% światowej rocznej konsumpcji barytu (4-6 mln t) wykorzystywanych jest jako środek obciążający do produkcji płuczek wiertniczych lub zaczynów do obrotowego wiercenia głębokich otworów. Baryt ma wiele pomniejszych zastosowań, w tym do produkcji funkcjonalnych białych, gęstych wypełniaczy produktów gumowych, papieru itp., jest źródłem baru używanego do produkcji szkła i ceramiki, stanowi podstawę do produkcji różnych wyrobów chemicznych na osnowie baru, jak również do wyrobu farmaceutyków i dodatków spożywczych. Mimo że w ponad 40 krajach baryt jest stosunkowo popularnym i tanim minerałem, to istnieje szeroki rynek skierowany na dostawy dużych ilości barytu do takich obszarów naftowych, jak np. Bliski Wschód czy Morze Północne. W wielu przypadkach baryt jest wysyłany przez takie międzynarodowe kompanie jak MI Drilling Fluids czy Baroid w półprzetworzonej postaci, zgodnie z zamówieniem, i dostarczony maksymalnie blisko miejsca wykorzystania.
6
Content available Utilization of geothermal energy for electric power
EN
The geothermal energy is gaining more and more attention today. The geothermal energy is an energy derived from the heat of the earth's core. It is clean, abundant, and reliable. If properly developed, it can offer a renewable and sustainable energy source. There are three primary applications of geothermal energy: electricity generation, direct using of heat, and ground-source heat pumps. The results of geological research put Slovakia to the regions with the high geothermal potential. The project for the geothermal energy utilization in the area of east Slovakian Neogen is coming in to the phase of production tests these days. The article is also focused on the descriptions of every phase of geothermal water utilization.
PL
Obecnie energia geotermalna poważnie zyskuje na znaczeniu. Jest ona rodzajem energii pozyskiwanym z ciepła jądra Ziemi. Charakteryzuje ją czystość, obfitość i pewność. Jeżeli jest odpowiednio zarządzana, może stanowić zrównoważone źródło energii odnawialnej. Można wymienić trzy podstawowe zastosowania energii geotermalnej: produkcja energii elektrycznej, produkcja energii cieplnej oraz pompy ciepła. Wyniki badań geologicznych plasują Słowację na wysokim miejscu wśród krajów o dużym potencjale geotermalnym. Projekt wykorzystania energii geotermalnej na obszarze występowania wschodniosłowackiego neogenu weszła właśnie w fazę testów produkcyjnych. W artykule skoncentrowano się na opisie każdej z faz wykorzystanie wód geotermalnych.
7
Content available Russia is a major player in world energy markets
EN
The Russian Federation is a major player in world energy markets. It has more proven natural gas reserves than any other country and is among the top ten countries in proven oil reserves. It is the world's largest exporter of natural gas, the second largest oil producer and exporter, and the third largest energy consumer. But Russia may be "number one" in oil production and get ahead of Saudi Arabia. Over 70 percent of Russian crude oil production is sent directly abroad for export, while the remaining 30 percent is refined locally. Russia's oil exports are sent via the multiple-branch Druzhba pipeline to Belarus, Ukraine, Germany, Poland, and other destinations in Central and Eastern Europe (including Hungary, Slovakia, and the Czech Republic). The remaining crude oil exports are sent to maritime ports in the Black Sea and Baltic Sea and are sold on world markets.
PL
Federacja Rosji jest jednym z głównych uczestników światowych rynków energii. Dysponuje ona większą ilością udokumentowanych złóż gazu ziemnego niż jakikolwiek inny kraj, i jest wśród pierwszych 10. krajów z udokumentowanymi złożami ropy naftowej. Jest największym światowym eksporterem gazu ziemnego, drugim największym producentem i eksporterem ropy naftowej oraz trzecim największym konsumentem energii. Jednakże Rosja może zostać "numerem jeden" w produkcji ropy naftowej, wyprzedzając Arabię Saudyjską. Ponad 70% rosyjskiej nieoczyszczonej ropy jest wysyłana bezpośrednio za granicę, podczas gdy pozostałe 30% jest rafinowane na miejscu. Rosyjska ropa naftowa jest wysyłana rurociągiem "Przyjaźń" do Białorusi, Ukrainy, Niemiec, Polski i innych krajów Europy Środkowej, w tym Węgry, Słowacja i Republika Czech. Pozostała część eksportu ropy kierowana jest do portów na Morzu Czarnym i jest sprzedawana na światowych rynkach.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.