Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Powiadomienia systemowe
  • Sesja wygasła!
  • Sesja wygasła!

Znaleziono wyników: 74

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 4 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 4 next fast forward last
1
Content available remote Zbigniew Hilary Żurek, prof. Politechniki Śląskiej
PL
[...] Pracę zawodową rozpoczął w 1975 r. od stażu zawodowego w PKP w Oddziale Sieci Zasilania, a następnie w Oddziale Robót Elektroenergetycznych. Od września 1976 r. pracował na Politechnice Śląskiej w Katedrze Transportu Szynowego. Początkowo na etacie technicznym, a po ukończeniu studiów magisterskich był nauczycielem akademickim kolejno jako: asystent, adiunkt, st. wykładowca i prof. Politechniki Śląskiej. Jako nauczyciel akademicki prowadził wszystkie rodzaje zajęć dydaktycznych oraz prace dyplomowe z szeroko rozumianej elektrotechniki kolejowej...
PL
Silniki indukcyjne klatkowe, zasilane wprost z sieci elektroenergetycznej, nie mają pomiaru prędkości obrotowej. Istnieje możliwość pomiaru częstotliwość f2 prądu wirnika. Pomiar bazuje na strumieniu osiowym czół uzwojeń wirnika Φσ2 i stojana Φσ1. Strumień Φσ1 ma podstawową harmoniczną f1 = 50 Hz, a strumień Φσ2 częstotliwość f2. Cewkę, o dużej liczbie zwojów, przykłada się do tarczy łożyskowej koncentrycznie z osią wału silnika. Za pomocą cewki mierzone jest napięcie e indukowane przez strumień (Φσ2 + Φσ1). Składową napięcia eσ2 proporcjonalną do strumienia Φσ2 wirnika uzyskuje się z filtru dolnoprzepustowego. Z przebiegu eσ2 odczytywany jest okres τ2 i obliczana jest częstotliwość f2. Bazując na parametrach znamionowych silnika i częstotliwości f2 obliczane są parametry na wale silnika: prędkość obrotowa n, moment T i moc P.
EN
Squirrel-cage induction motors, powered directly from the power grid, do not measure the rotational speed. It is possible to measure the frequency f2 of the rotor current. The measurement is based on the axial flux of the winding fronts of the rotor Φσ2 and the stator Φσ1. The flux Φσ1 has the fundamental harmonic f1 = 50 Hz, and the flux Φσ2 has the frequency f2. A coil with a large number of turns is applied to the bearing shield con centrically with the axis of the motor shaft. The coil measures the voltage e induced by the flux (Φσ2 + Φσ1). The voltage component eσ2 proportional to the rotor flux Φσ2 is obtained from the low-pass filter. The period τ2 is read from the waveform eσ2 and the frequency f2 is calculated. Based on the nominal parameters of the motor and the frequency f2, the parameters on the motor shaft are calculated: rotational speed n, torque T and power P.
PL
Ramowa Instrukcja Eksploatacji Transformatorów – RIET-2022 jest w polskiej elektroenergetyce instrukcją podstawową. RIET-2022 uwzględnia aktualne przepisy prawne: dyrektywy UE, ustawy i rozporządzenia obowiązujące w Polsce oraz aktualne normy europejskie. RIET-2022 może być wykorzystywana do opracowania instrukcji stanowiskowych, do szkolenia pracowników i przez firmy diagnostyczne. Diagnostykę off-line transformatorów olejowych hermetycznych i transformatorów suchych RIET-2022 ogranicza do pomiaru rezystancji izolacji. W artykule badania diagnostyczne wymienionych transformatorów rozszerzono o badania polaryzacyjne izolacji, a dla transformatorów przekształtnikowych zaproponowano wzmocnienie izolacji zwojowej.
EN
The Framework Operating Instruction for Transformers – ROIT-2022 is the basic instruction in the Polish power industry. FOIT-2022 takes into account current legal regulations: EU Directives, Acts and Regulations in force in Poland and current European standards. FOIT-2022 can be used to develop Workplace Instructions, to train employees and by diagnostic companies. Off-line diagnostics of hermetic oil transformers and dry-type transformers FOIT-2022 is limited to the measurement of insulation resistance. In the article, the diagnostic tests of the mentioned transformers were extended with polarization tests of the insulation, and for the converter transformers it was proposed to strengthen the turn insulation.
PL
Jedną z prób przewidzianą w programie badań transformatorów jest próba zwarcia. Sposób przeprowadzenia próby jest jednoznacznie opisany w normie. W pracujących transformatorach występują zwarcia awaryjne. Zwarcie dwufazowe powtarzane przez zabezpieczenie sieci spowodowało awarię transformatora: 16 MVA, 115/20 kV. Bazując na schematach zastępczych obliczono udarowe prądy zwarcia i poziom przepięć indukowanych w uzwojeniu w czasie gaszenia łuku zwarciowego.
EN
One of the tests included in the transformer testing program is the short-circuit test. The method of carrying out the test is clearly described in the Standard. Emergency short circuits occur in operating transformers. A two-phase short circuit repeated by the network protection resulted in a transformer failure: 16 MVA, 115/20 kV. Based on the equivalent diagrams, the short-circuit impulse currents and the level of overvoltages induced in the winding during the short-circuit arc extinguishing were calculated.
PL
Małe elektrownie wodne budowane na małych rzekach powinny być: tanie, bezobsługowe i pracować niezawodnie. W artykule przedstawiono dwa rodzaje prądnic dedykowanych do tych elektrowni: indukcyjną klatkową i wzbudzaną magnesami trwałymi. Katalogowy silnik indukcyjny klatkowy może być wykorzystany jako prądnica indukcyjna połączona z siecią elektroenergetyczną. Z sieci pobiera moc bierną indukcyjną konieczną do wzbudzenia. W pracy samotnej prądnica wymaga wzbudzania z kondensatora o dobranej pojemności. Jest to najprostsze i najtańsze rozwiązanie prądnicy. Prądnica z magnesami trwałymi może pracować samotnie lub może być połączona z siecią poprzez falownik. Gabaryt, masę i cenę prądnic można zmniejszyć stosując przekładnie mechaniczną podwyższającą prędkość obrotową prądnicy. Przedstawiono też kompaktowy agregat prądotwórczy, w którym turbina wodna jest zabudowana wewnątrz rury, a na rurze od strony zewnętrznej jest osadzona prądnica z magnesami trwałymi.
EN
Small hydropower plants built on streams should be: cheap, maintenance-free and work-reliable. The article presents two types of generators dedicated to these type of power plants: squirrel-cage inductive and permanent magnet induced. The catalog squirrel-cage induction motor can be used as an induction generator connected to the power grid. It draws the inductive reactive power, necessary for excitation, from the power grid. In solitary operation, the generator needs to be excited with the use of a capacitor of a selected capacity. It is the simplest and the cheapest generator solution. The permanent magnet generator can work in solitary operation or be connected to the grid via an inverter. The size, weight and price of generators – all can be reduced by using mechanical gears that increase the rotational speed of the generator. Also presented is a compact power generator in which the water turbine is built inside the pipe, and a generator with permanent magnets is mounted on the outside of the pipe.
PL
Producenci maszyn elektrycznych w dokumentacji techniczno-ruchowej (DTR) zabezpieczają warunki gwarancji. Jeśli właściciel silnika nie przestrzega zaleceń eksploatacyjnych podanych w DTR, to producent silnika odmawia uznania gwarancji. Sprawa trafia do sądu. Biegły sądowy lub ekspert, w oparciu o ograniczone informacje o eksploatacji i awarii silnika, opracowuje opinie. W artykule przedstawiono przykład takiej sprawy i konkluzję opinii biegłego sądowego.
EN
Manufacturers of electrical machines in the Operation and Maintenance Documentation provide the warranty conditions. If the engine owner does not comply with the operating recommendations given in the Operation and Maintenance Manual, the engine manufacturer refuses to accept the warranty. The case goes to the court. A forensic expert or an expert prepares opinions based on limited information on the operation and failure of the engine. The article presents an example of such a case and the conclusion of the opinion of a court expert.
7
Content available Narażenie maszyn elektrycznych w czasie postojów
PL
Producenci maszyn elektrycznych w Dokumentacji Techniczno-Ruchowej (DTR) zabezpieczają warunki gwarancji. Jeśli właściciel silnika nie przestrzega zaleceń eksploatacyjnych podanych w DTR, to producent silnika odmawia uznania gwarancji. Sprawa trafia do sądu. Biegły sądowy lub ekspert, w oparciu o ograniczone informacje o eksploatacji i awarii silnika, opracowuje opinie. W artykule przedstawiono przykład takiej sprawy i konkluzję Opinii Biegłego Sądowego.
EN
Manufacturers of electrical machines in the Opera tion and Maintenance Documentation provide the warranty conditions. If the engine owner does not comply with the operat ing recommendations given in the Operation and Maintenance Manual, the engine manufacturer refuses to accept the warranty. The case goes to the Court. A forensic expert or an expert pre pares Opinions based on limited information on the operation and failure of the engine. The article presents an example of such a case and the conclusion of the Opinion of a court expert.
PL
Załączenie transformatora nieobciążonego do sieci elektroenergetycznej wzbudza stan nieustalony. Przebieg prądu determinuje chwilowa wartość napięcie u_((t=0)) = U_m sinα i nieliniowa charakterystyka magnesowania I = f(Φ) rdzenia. W artykule przedstawiono kolejno załączenie do sieci transformatora jednofazowego z liniową i nieliniową charakterystyką magnesowania rdzenia oraz załączenie transformatora trójfazowego. Prąd może uzyskiwać wartość większą od prądu znamionowego. Dużą wartość prądu determinuje składowa zaburzeniowa, którą generuje składowa zaburzeniowa strumienia magnetycznego. Składowa zaburzeniowa prądu jest prądem stałym zanikającym do zera. Składowa ta powoduje chwilowe przeciążenie transformatora i oddziałuje niekorzystnie na sieć, gdyż wprowadza do sieci prąd stały.
EN
Connecting an unloaded transformer to the power grid induces an unsteady state. The current waveform is determined by the instantaneous value of the voltage u_((t=0)) =U_m sinα and the non-linear magnetization characteristic I = f(Φ) of the core. The article presents successively switching on to the network of a single-phase transformer with linear and non-linear core magnetization characteristics and switching on a three-phase transformer. The current may be higher than the rated current. The high value of the current is determined by the disturbance component generated by the disturbance component of the magnetic flux. The disturbance component of the current is a direct current decaying to zero. This component causes a temporary overload of the transformer and adversely affects the grid, as it introduces direct current into the grid.
9
Content available Symulacja zwarć transformatora przy działaniu SPZ
PL
Transformatory pracujące w sieciach dystrybucyjnych najczęściej mają zabezpieczenie działające w cyklu SPZ. Rozpatrzono zwarcie bezpośrednie na uzwojeniu transformatora i zwarcie na kablu wyprowadzającym moc z transformatora. Przepięcia występujące przy wyłączeniu prądu zwarcia są kilka razy większe od napięcia znamionowego. Przy wyłączeniu zwarcia na kablu, oprócz przepięcia indukuje się składowa oscylacyjna napięcia o częstotliwości kilku kHz. Przepięcia rozkładają się nierównomiernie na poszczególnych zwojach. Największe przepięcia występują w zwojach leżących w strefie środkowej okna rdzenia. W czasie wyłączenia prądu zwarcia zwoje środkowe są najbardziej narażone na zwarcie zwojowe. Kolejne załączenie transformatora przy zwarciu zwojowym powoduje awarię.
EN
Transformers operating in distribution networks most often have protection operating in the AR cycle. A direct short-circuit on the transformer winding and a short-circuit on the cable leading the power out of the transformer were considered. The overvoltages occurring when the short-circuit current is switched off are several times higher than the rated voltage. When the short-circuit on the cable is cleared, in addition to the overvoltage, an oscillatory component of the voltage with a frequency of several kHz is induced. Overvoltages are distributed unevenly on individual turns. The highest overvoltages occur in the turns lying in the middle zone of the core window. During fault current interruption, the middle turns are most exposed to a turn-to-turn fault. Subsequent switching on of the transformer at a turn short circuit causes a failure.
PL
Silniki indukcyjne klatkowe, zasilane wprost z sieci elektroenergetycznej, nie mają pomiaru prędkości obrotowej. Istnieje możliwość pomiaru częstotliwość f2 prądu wirnika. Pomiar bazuje na strumieniu osiowym czół uzwojeń wirnika Φσ2 i stojana Φσ1. Strumień Φσ1 ma podstawową harmoniczną f1 = 50 Hz, a strumień Φσ2 częstotliwość f2. Cewkę, o dużej liczbie zwojów, przykłada się do tarczy łożyskowej koncentrycznie z osią wału silnika. Za pomocą cewki mierzone jest napięcie e indukowane przez strumień (Φσ2 + Φσ1). Składową napięcia e σ2 proporcjonalną do strumienia Φσ2 wirnika uzyskuje się z filtru dolnoprzepustowego. Z przebiegu eσ2 odczytywany jest okres τ2 i obliczana jest częstotliwość f2. Bazując na parametrach znamionowych silnika i częstotliwości f2 obliczane są parametry na wale silnika: prędkość obrotową n, moment T i moc P.
EN
Squirrel-cage induction motors, powered directly from the power grid, do not measure the rotational speed. It is possible to measure the frequency f2 of the rotor current. The measurement is based on the axial flux of the winding fronts of the rotor Φσ2 and the stator Φσ1. The flux Φσ1 has the fundamental harmonic f1 = 50 Hz, and the flux Φσ2 has the frequency f2. A coil with a large number of turns is applied to the bearing shield concentrically with the axis of the motor shaft. The coil measures the voltage e induced by the flux (Φσ2 + Φσ1 ). The voltage component eσ2 proportional to the rotor flux Φσ2 is obtained from the low-pass filter. The period τ2 is read from the waveform eσ2 and the frequency f2 is calculated. Based on the nominal parameters of the motor and the frequency f2, the parameters on the motor shaft are calculated: rotational speed n, torque T and power P.
PL
Zdefiniowano napięcie zwarcia transformatora. Przedstawiono metodę energetyczną obliczenia indukcyjności rozproszenia (Lσ1+ Lσ2’) uzwojeń i napięcia zwarcia transformatora. Wykazano, że budowa rdzenia magnetycznego i uzwojeń transformatora ma wpływ na napięcie zwarci. Porównano transformatory energetyczne o tej samej mocy znamionowej i wykazano, że transformator niższy i szerszy ma większe napięciu zwarcia, a transformator wyższy lecz węższy ma mniejsze napięciu zwarcia. Transformator o mniejszym napięciu zwarcia będzie mieć uzwojenia o mniejszej masie miedzi (aluminium), a przy tej samej gęstości znamionowej prądu będzie mieć mniejsze straty mocy w uzwojeniach i wyższą sprawność.
EN
The short-circuit voltage of the transformer has been defined. The energy method for calculating the leakage inductance (Lσ1+ Lσ2’) of the windings and the short-circuit voltage of the transformer was presented. It has been shown that the structure of the magnetic core and windings of the transformer has an impact on the short-circuit voltage. Power transformers with the same rated power were compared and it was shown that the lower and wider transformer has a higher short-circuit voltage, and the taller but narrower transformer has a lower short-circuit voltage. A transformer with a lower short-circuit voltage will have windings with a lower copper (aluminum) weight, and with the same rated current density, it will have lower winding power losses and higher efficiency.
12
Content available Napięcie zwarcia w eksploatacji transformatorów
PL
Transformatory mogą pracować przy dwóch kierunkach przepływu energii. Procentowe wahania napięcia transformatora są dodatnie i ujemne, lecz mieszczą się w przedziale napięcia zwarcia. Transformatory w eksploatacji są narażone na zwarcia awaryjne: symetryczne i niesymetryczne. Udarowa wartość prądu zwarcia zależy od chwili załączenia napięcia. Jeśli napięcie w jednej z faz przechodzi przez zero to wartość udarowa prądu jest maksymalna. Prąd zwarcia generuje siły elektrodynamiczne wzbudzające drgania uzwojenia. Drgania ścierają izolację zwojową i poluzowują mocowanie uzwojeń, a przy n–tym wyłączeniu zwarcia występuje przebicie izolacji zwojowej i awaria transformatora.
EN
Transformers can operate in two directions of energy flow. The percentage variation of the transformer voltage is positive and negative, but within the range of the short-circuit voltage. Transformers in operation are exposed to emergency short-circuits: symmetrical and unsymmetrical. The surge value of the short-circuit current depends on the moment of switching on the voltage. If the voltage in one of the phases passes through zero, the surge current is maximum. The short-circuit current generates electrodynamic forces that induce winding vibrations. The vibrations wear down the turn insulation and loosen the fastening of the windings, and at the n-th short-circuit break-in, the turn insulation breaks down and the transformer fails.
PL
Ramowa Instrukcja Eksploatacji Transformatorów – RIET-2022 jest w polskiej elektroenergetyce Instrukcją podstawową. RIET-2022 uwzględnia aktualne przepisy prawne: Dyrektywy UE, Ustawy i Rozporządzenia obowiązujące w Polsce oraz aktualne normy europejskie. RIET-2022 może być wykorzystywana do opracowania Instrukcji stanowiskowych, do szkolenia pracowników i przez firmy diagnostyczne. Diagnostykę off-line transformatorów olejowych hermetycznych i transformatorów suchych RIET-2022 ogranicza do pomiaru rezystancji izolacji. W artykule badania diagnostyczne, wymienionych transformatorów, rozszerzono o badania polaryzacyjne izolacji, a dla transformatorów przekształtnikowych zaproponowano wzmocnienie izolacji zwojowej.
EN
The Framework Operating Instruction for Transformers – ROIT-2022 is the basic instruction in the Polish power industry. FOIT-2022 takes into account current legal regulations: EU Directives, Acts and Regulations in force in Poland and current European standards. FOIT-2022 can be used to develop Workplace Instructions, to train employees and by diagnostic companies. Off-line diagnostics of hermetic oil transformers and dry-type transformers FOIT-2022 is limited to the measurement of insulation resistance. In the article, the diagnostic tests of the mentioned transformers were extended with polarization tests of the insulation, and for the converter transformers it was proposed to strengthen the turn insulation.
PL
W artykule omówiono historię rozwoju transformatora na świecie i w Polsce. Przedstawiono początki Śląskiej Szkoły Diagnostyki i jej stan obecny. Przypomniano najważniejsze postacie związane z tą tematyką: założycieli fabryk transformatorów i ich osprzętu oraz profesorów Politechniki Śląskiej i ich wychowanków. Szczególną uwagę poświęcono najstarszemu w Polsce laboratorium badań izolacji, które działa nieprzerwanie w Gliwicach od ponad 60 lat oraz wkładowi Energopomiar-Elektryka w rozwój diagnostyki i wspomagania eksploatacji transformatorów.
EN
The article discusses the history of transformer development in the world and in Poland. The beginnings of the Silesian School of Diagnostics and its current state are presented. The most important figures related to this subject were reminded: the founders of transformer factories and their accessories, as well as professors of the Silesian University of Technology and their graduates. Particular attention was paid to the oldest insulation testing laboratory in Poland, which has been operating continuously in Gliwice for over 60 years and the contribution of Energopomiar-Elektryka to the development of transformer diagnostics and support management of maintenance.
PL
Instytut „Komel” wywodzi się z Centralnego Biura Konstrukcji Maszyn Elektrycznych (CBKME) w Katowicach, które zorganizował prof. Zygmunt Gogolewski w 1948 r. W 1958 r. CBKME połączono z ZWSME (Zakłady Wytwórcze Specjalnych Maszyn Elektrycznych) w Katowicach i utworzono Zakłady Konstrukcyjno-Doświadczalne Przemysłu Maszyn Elektrycznych (ZKDPME). W toku kilku dalszych przekształceń powstał obecny Instytut Napędów i Maszyn Elektrycznych „Komel”, który w 2019 r. włączono do Sieci Badawczej Łukasiewicz. Instytut „Komel” w 2023 r. będzie obchodził jubileusz 75-lecia.
EN
The "Komel" Institute is derived from the Central Bureau of Electrical Machines Design (CBKME) in Katowice, which was organized by prof. Zygmunt Gogolewski in 1948. In 1958 CBKME was merged with ZWSME (Zakłady Wytwórcze Specjalnych Maszyn Elektrycznych) in Katowice and the Design and Experimental Works of Electrical Machines Industry (Zakłady Konstrukcyjno-Doświadczalne Przemysłu Maszyn Elektrycznych ZKDPME) was established. In the course of several further transformations, the current Institute of Electric Drives and Machines "Komel" was established and included in the Łukasiewicz Research Network. The "Komel" Institute in 2023 will celebrate its 75th anniversary.
PL
Przedstawiono budowę izolatora przepustowego typu OPI wysokiego napięcia (rys. 2). Zwarcie wewnętrzne izolatora w części na zewnątrz transformatora powoduje jego pożar. Podano przykład takiego pożaru (rys. 3). Zwarcie wewnętrzne izolatora w części zamkniętej w kadzi transformatora powoduje eksplozję w kadzi i pożar transformatora, co pokazano na rys. 4. Transformator po pożarze nie nadaje się do remontu.
EN
The structure of the high voltage OPI bushing has been presented (fig. 2). An internal short circuit of the insulator, in some part outside the transformer, causes fire of the insulator. An example of such a fire is given (fig. 3). Internal short-circuit of the insulator, in the part closed in the transformer tank, causes an explosion in the tank and a fire of the transformer. An example of such a fire is given (fig. 4). After a fire, the transformer cannot be renovated.
PL
Drgania są opisywane przez: przemieszczenie, prędkość i przyspieszenie. W maszynach elektrycznych drgania mierzone są w paśmie częstotliwości do kilku, kilkudziesięciu kiloherców. W tym zakresie częstotliwości najczęściej mierzy się wartość skuteczną prędkości drgań. W artykule przedstawiono dwa przykłady niesymetrii osiowej obwodu magnetycznego silników elektrycznych i jej wpływ na prędkość drgań. Pierwszym z nich jest silnik indukcyjny pierścieniowy o mocy znamionowej 2500 kW i liczbie par biegunów p=8, a drugi silnik synchroniczny o mocy znamionowej 13 750 kW i p=2. Niesymetria osiowa pakietów blach stojana i rdzenia wirnika wpływa na prędkość drgań, szczególnie drgań osiowych węzła od strony przeciwnej do napędu AN-DE.
EN
The vibrations are described by: displacement, velocity and acceleration. In electric machines, vibrations are measured in the frequency ran- ge up to several tens kHz. In this frequency range, the most frequently measured value is the RMS value of the vibration velocity. The article presents two examples of the axial asymmetry of the magnetic circuit of electric motors and its influence on the vibration velocity. The first case it is a ring induction motor with a rated power of 2500 kW and the number of pole pairs p = 8, and the second is a synchronous motor with a rated power of 13 750 kW and p = 2. The axial asymmetry of the stator and rotor core sheet packages affects the vibration velocity, in particular the axial vibrations of the node on the side opposite to the AN-DE drive.
PL
W dniach 21-23 września 2022 r. odbyła się 30. Konferencja „Problemy Eksploatacji Maszyn i Napędów Elektrycznych” PEMINE. Referaty konferencyjne opublikowano w czasopismach: „Maszynach Elektrycznych – Zeszyty Problemowe” nr 1/2022 (36 artykułów) i „Przeglądzie Elektrotechnicznym” nr 8, 9, 11/2022 (20 artykułów). Wiodącą tematyką Konferencji były transformatory i elektromobilność. W artykule przedstawiono tematykę referatów.
EN
On September 21-23, 2022, the 30th PEMINE (Problems in the Operation of Electric Machines and Drives) conference was held. The conference papers were published in the magazines: “Maszyny Elektryczne – Zeszyty Problemowe” no. 1/2022 (36 articles) and “Przegląd Elektrotechniczny” no. 8, 9, 11/2022 (20 articles). The leading topics of the Conference were transformers and electromobility. This article presents the topics of the papers.
PL
W transformatorach olejowych hermetycznych nie wykonuje się badania oleju. Diagnostyka transformatorów suchych i transformatorów olejowych hermetycznych obejmuje pomiar rezystancji uzwojeń, diagnostykę izolacji głównej i izolacji międzyzwojowej. Diagnostykę izolacji głównej przeprowadza się napięciem zmiennym i napięciem stałym. Napięciem zmiennym wykonuje się pomiar współczynnika stratności tgδ. Napięciem stałym przeprowadza się pomiar rezystancji R60 oraz w rozszerzonym zakresie badania polaryzacyjne. Badanie izolacji międzyzwojowej polega na rejestracji przebiegu napięcia na uzwojeniu po skokowym wyłączeniu prądu stałego.
EN
Oil testing is not performed in hermetic oil transformers. Diagnostics of dry transformers and hermetic oil transformers include winding resistance measurement, diagnostics of main insulation and turn-to-turn insulation. Main insulation diagnostics are performed with alternating voltage and direct voltage. The loss factor tgδ is measured with the alternating voltage. The resistance R60 is measured with direct voltage, and in the extended range of polarization tests. The test of interturn insulation is based on the registration of the voltage waveform on the winding after a DC switching off.
20
Content available remote Pożary transformatorów wysokiego napięcia
PL
Przedstawiono budowę izolatora przepustowego typu OPI wysokiego napięcia (rys. 2). Zwarcie wewnętrzne izolatora, w części na zewnątrz transformatora, powoduje pożar izolatora. Podano przykład takiego pożaru (rys. 3). Zwarcie wewnętrzne izolatora, w części zamkniętej w kadzi transformatora, powoduje eksplozję w kadzi i pożar transformatora. Podano przykład takiego pożaru (rys. 4). Transformator po pożarze nie nadaje się do remontu.
EN
The structure of the high voltage OPI bushing has been presented (Fig. 2). An internal short circuit of the insulator, in some part outside the transformer, causes fire of the insulator. An example of such a fire is given (Fig. 3). Internal short-circuit of the insulator, in the part closed in the transformer tank, causes an explosion in the tank and a fire of the transformer. An example of such a fire is given (Fig. 4). After a fire, the transformer cannot be renovated.
first rewind previous Strona / 4 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.