Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The stone industry is highly specific. On the one hand, it is linked to the domestic production of dimension stone. On the other, it has ties with the global market, and these are even stronger. Supported by new technological advances, the industry is capable of supplying a remarkably processed product. This opens extensive opportunities for the building stone market to develop. The multiplier effect could be triggered by the construction industry, which is one of the key drivers of the Polish economy. Along with the “headstone production industry”, it also encourages the development of the building stone market – considered broadly, from quarrying, to processing plants, wholesale stone suppliers, to a whole group of stone fitters.
PL
Przemysł kamieniarski jest bardzo specyficzny. Z jednej strony wiąże się to z krajową produkcją kamienia wymiarowego, z drugiej strony ma silne powiązania z rynkiem globalnym. Wspierany przez postęp technologiczny przemysł jest w stanie dostarczyć i przetworzyć produkt. Otwiera to szerokie możliwości rozwoju rynku kamienia. Efekt zwiększenia skali wywołuje przemysł budowlany, który jest jednym z kluczowych motorów polskiej gospodarki. Wraz z „przemysłem produkcji nagrobków” przemysł budowlany sprzyja rozwojowi rynku kamieni budowlanych – szeroko pojętego, od kamieniołomu, przez zakłady przetwórcze, hurtowych dostawców kamieni, po całą grupę monterów kamieni.
PL
Rozwinięta sieć infrastruktury transportowej z uwagi na pełnioną rolę jest bardzo ważna dla wszystkich mieszkańców kraju. Kształt tej infrastruktury musi sprzyjać rozwojowi gospodarczemu, który następuje poprzez wzrost wielkości oraz liczby przedsiębiorców generujących miejsca pracy oraz przychody samorządów i Skarbu Państwa. Etap budowy stymuluje również szereg gałęzi gospodarki, w tym sektor górnictwa skalnego. Na koniec roku 2018 roku zrealizowano ok. 3 760 km odcinków dróg, co stanowi 48% planowanej do budowy docelowej długości dróg ekspresowych i autostrad. W zakończonych przetargach wyłoniono wykonawców na budowę ok. 1 215 km dróg (16%), a 216 km dróg (3%) objętych było postępowaniami przetargowymi. Pozostałe 2 640 km dróg (34%) pozo-staje do budowy w latach przyszłych, w tym 13% posiada ważną decyzją środowiskową, a dla 21% dróg takiej decyzji nie wydano. W oparciu o dane dotyczące stanu formalnego przygotowania dróg opracowano harmo-nogram budowy dla odcinków dróg, które pozostają do zbudowania w latach przyszłych.
EN
A developed transport infrastructure network, due to the role that it serves, is very important for all of the country residents. The shape of this infrastructure must favour eco-nomic development, which occurs through the increase of the size and number of entrepre-neurs who generate workplaces, as well as revenues for local governments and the State Treasury. The construction phase also stimulates a number of branches of the economy, in-cluding the rock mining sector. At the end of 2018, approx. 3,760 km of roads sections roads were completed, which is 48% of the target length of expressways and motorways planned to be built. In the com-pleted tenders, contractors for the construction of approx. 1,215 km of roads (16%) were selected and 216 km of roads (3%) were subject to tender proceedings. The remaining 2,640 km of roads (34%) remain to be built in future years, of which 13% have a valid environ-mental decision, and such decision has not been issued for 21% of roads. Based on the data on the formal state of road preparation, a construction schedule was developed for the sections of roads that remain to be built in future years.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.