Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Powiadomienia systemowe
  • Sesja wygasła!

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Stare budynki, nowe funkcje - sposób gospodarowania przestrzenią miejską
PL
W niniejszym artykule podjęto rozważania dotyczące problematyki budynków o wartościach historyczno-kulturowych, które wrosły w krajobraz miast, a na skutek "przeżycia się" dotychczasowej funkcji stoją bezużyteczne, ulegając stopniowej dewastacji, podczas gdy nowe realizacje powstają na wolnych, niezagospodarowanych terenach. Od lat 90. XX w. w relacjach człowiek - otoczenie zurbanizowane dominuje imperatyw trwałego i zrównoważonego rozwoju (sustainable development). Jedną z naczelnych zasad zrównoważonego rozwoju jest odnowa środowiska miejskiego polegająca na przywróceniu właściwej skali i relacji pomiędzy człowiekiem a strukturą przestrzenną, w której żyje. W tym kontekście możliwość ponownego wykorzystania istniejącej substancji budowlanej wydaje się niezwykle istotna, bowiem zapobiega ciągłej i niekontrolowanej rozbudowie obszarów peryferyjnych. Które zatem czynniki warunkują zmianę sposobu użytkowania istniejącej zabudowy?
EN
The considerations of this paper refer to the problems of buildings of historical and cultural value. They grow into cities scenery and because of extinction their old function they are useless and undergo gradual destruction. Since 90' es of XXc. the imperative of suistainable development has been dominated. One of the main rules of suistainable development is the regeneration of city environment based on restauration of proper range and relations between the man and space. In this context the possibilieties of re-use of existing buildings appear extremaly important as to prevent continuous and without control extention of suburbs. Therefore, which factors condition the conversion of existing buildings?
PL
Centra handlowe kolejnych generacji stanowią istotny element w krajobrazie współczesnego miasta. Powstają na terenach niezainwestowanych, na obrzeżach miasta, a ostatnio coraz częściej w centrum miasta. Tak gwałtowna fala inwestycyjna wywołana jest zjawiskami globalizacji i powszechnej komercjalizacji miast. Na naszych oczach zmienia się pojęcie historycznego centrum miasta. Tradycyjny handel wypierany jest przez megastruktury handlowe, a tradycyjne sklepy zmieniają funkcję. Współczesne centrum handlowe wnika w miasto, w wielu przypadkach zmieniając całkowicie jego charakter i tożsamość. Miasto to ruch i ożywienie. Dziś ten ruch z centrum miasta przenosi się do centrum handlowego. Współczesne centrum handlowe nie jest już tylko miejscem cotygodniowych zakupów, lecz sposobem spędzania wolnego czasu. To rynek XXI w., nowe "serce miasta".
EN
The next generation shopping centres make an essential component of contemporary city landscape. They are being established on the free premises on the city edges and recently often in the city centre. This sudden investment wave is caused by globalisation and common commercialisation of the cities. We are witnessing a change in understanding of historical city centre. Traditional trade is supplanted by shopping mega structures, whereas traditional shops are converted. Contemporary shopping centre penetrates the city, and in many cases, changes completely its character and identity. Movement and liveness are features of a city. Nowadays this movement is transferred from the city centre to the shopping centre. Contemporary shopping centre is not only the shopping place but also the mean of spending free time. There is the market place of the XXI century, the new "heart of the city".
3
Content available remote Nowe w starym - centra handlowe w Rybniku
PL
Przykłady Niemiec i Francji pokazują, że sposobem na ożywienie centrum miasta jest wprowadzenie tam centrów handlowych nowej generacji. Polskie miasta także decydują się na takie rozwiązania. Jednym z takich miast jest Rybnik, gdzie w ścisłym centrum miasta, w historycznej tkance powstały, niemal równocześnie, dwa współczesne centra handlowo-usługowo-rozrywkowe: Plaza i Focus.
EN
French and german examples show that implementation to the city centre the shopping centres of new generation is the way of city centre liveliness. Polish cities also decide on such solutions. One of these towns is Rybnik, where Plaza Rybnik and Focus Park were constructed close to the city historical centre almost at the same time.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.