W prowadzeniu wyrobisk ścianowych w trudnych warunkach górniczo-geologicznych szczególną uwagę należy poświęcić kształtowaniu warunków pracy. Komputerowe modele maszyn i sylwetek ludzkich pozwalają na identyfikację czynników wpływających na warunki pracy już we wczesnych fazach projektowania robót górniczych. Przy stałej tendencji spadkowej liczby ścian zmechanizowanych, na stałym poziomie utrzymuje się odsetek ścian wywołujących postawy ciała szkodliwe dla zdrowia. Czynnikiem poważnie wpływającym na warunki pracy jest pole widzenia. Obowiązujące zasady określania pól widzenia nie uwzględniają warunków, w jakich pole widzenia jest osiągane. Prowadzi to często do wymuszonych pozycji ciała podczas obsługi maszyn samojezdnych. W artykule przedstawione zostały sposoby identyfikacji i komputerowego modelowania warunków pracy ujemnie wpływających na zdrowie.
EN
Special attention should be paid in shaping the work conditions in longwall driving in difficult mining-and-geological conditions. The computer models of machines and human silhouettes enable identification of the factors influencing the work conditions at early stages of designing the mining operations. With the constant decrease in the number of longwall faces, the percentage of longwalls causing postures harmful to health have been kept at a constant level. The factor which seriously influences the work condition is the field of view. The rules of determination of the field of view, being in force, do not include the circumstances in which the field of view is achieved. This leads very often to awkward body positions, when operating self-propelled machines. Methods of identification and computer modelling of work conditions which have a negative influence on health, have been presented in the paper.
Niewydolność kręgowo-podstawna jest częstą przyczyną powstawania przykrych dolegliwości o charakterze zawrotów głowy z towarzyszącymi nudnościami i wymiotami, szumu w uszach oraz zaburzeń widzenia, którym mogą towarzyszyć poważne ubytki neurologiczne. Wyżej wymieniony zespół objawów manifestuje się klinicznie przy nałożeniu się na siebie takich czynników ryzyka jak: obecność zmian zwyrodnieniowych i dyskopatii w obrębie szyjnego odcinka kręgosłupa; miażdżyca, nadciśnienie; praca w przeciążeniu mięśni szkieletowych kręgosłupa szyjnego. Metodą diagnostyczną mającą duże znaczenie w profilaktyce, a pośrednio w leczeniu zmian naczyniowych jest ultrasonografia dopplerowska.
EN
The vertebra/base insufficiency is often a cause of painful troubles of the nature of giddiness accompanied with nausea and vomiting, buzzing in the ears and disturbances in sight, which can be followed by serious neurological losses, the above specified set of symptoms manifests clinically with accumulation of such risk factors as: presence of degeneration changes and discopathy within the neck section of the skeleton, artheriosclerosis, overpressure, work with overload in skeleton muscles of the neck backbone. A diagnostic method having a considerable importance in preventive treatment, and indirectly in the treatment of vessel changes in the doppler ultrasonography.
Ciężka praca fizyczna związana jest z większym obciążeniem kręgosłupa w odcinku lędźwiowo-krzyżowym, a także często z utrzymaniem przymusowej, nieprawidłowej postawy ciała. Dlatego istotne jest wykształcenie odpowiedniego gorsetu mięśniowego stabilizującego kręgi, co umożliwia przenoszenie ciężaru ciała wzdłuż długiej osi kręgosłupa.
EN
A hard manual work is connected with an increased load to the backbone in the lumbar-sacral section and also with keeping a compulsory, incorrect position of the body. It is, therefore, essential to form an appropriate muscle corset stabilizing the vertebras which makes it possible to sustain the weight of the body along the longitudinal backbone axis.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.