In Poland, more and more tunnels are being built using mining methods. Mostly ventilation systems are described for tunnels already commissioned. There are few examples of ventilation calculations for tunnels under construction. The paper shows a case study where calculations were made of the minimum air volume flow required to ventilate a tunnel during its tunnelling using four duct ventilation systems. The first system used two separate fans with a 1200 mm diameter duct line, the second system changed the diameter of the duct line to 1400 mm, the third system used one fan with two 1200 mm diameter duct lines connected in parallel, and the fourth system increased the diameter of the duct line to 1400 mm. Fan power requirements were determined for these layouts. The cost statement shows that it is advantageous to change the diameter of the duct line to a larger one - reducing the total cost by about 10%. With the assumed electricity prices, the more favourable variants are the systems for which two fans with separate duct lines are provided - a cost difference of about 5%.
The exploitation of the deposit necessitates continuous optimisation of the ventilation network, as well as the need to change fans. One way of optimising the network and increasing the efficiency of ventilation may be to make interlevel connections in the form of large-diameter openings. In this study, simulation calculations were carried out by assuming the drilling of large-diameter holes and the selection of parameters for the main ventilation fans. An evaluation of the ventilation network was carried out by checking the validity of the simulation data with the actual data. The ventilation calculations showed that it is possible to increase the ventilation efficiency through the aforementioned method. The results of the calculations are presented with tabular data and simplified ventilation diagrams. The creation of at least one large-diameter opening and the upgrading of the main ventilation fans will ensure a minimum of proper functioning of the ventilation system. The drilling of a further opening will ensure that there is sufficient air in each ventilation area - an increase of 50% in the mine's air volume will be achieved.
Coal's high propensity for spontaneous combustion can be the cause of fires in coal heaps located at mine sites, power plants, distribution or coal handling points. The application of appropriate measures to prevent coal from self-igniting and consequently to protect against fire. This paper presents optimal methods for monitoring and fire protection of coal stockpiles. The selection of suitable stockpiles for testing was carried out, followed by an assessment of the condition of the stockpiles (measurements of the temperature of the surface and interior of the facility, studies of the chemical composition of the atmosphere inside the facility, and the composition of the atmospheric air on the facility and in its immediate vicinity. Continuous monitoring of the dump was carried out for visible changes indicative of possible thermal phenomena. This was followed by the selection of the method and method of application of the antipyrogen (injection and spraying) and trials with the antipyrogen. Application of the product was followed by further monitoring of the dumps and analysis of the results obtained.
In the case of tunnelling by mining methods, mining regulations apply to the design of ventilation. The most important criteria to be taken into account when calculating the minimum air flow rate in a tunnel are the air velocity, the multiple exchange of air during one hour, not exceeding the permissible concentrations of gases and dust, and ensuring appropriate climatic conditions. In this paper, an analysis of ventilation methods is carried out, taking into account the parameters of fans and ventilation ducts. Changing the diameter of the duct line from 1,000 to 1,400 mm results in a 3-4-fold reduction in fan power. Adding a second twin installation reduces the ventilation power requirement fourfold. Making the duct lines parallel increases the ventilation power requirement by about 30-50% compared to two duct installations.
The Królowa Luiza Mining Museum is one of the touristic objects of the Coal Mining Museum in Zabrze. In the study in concern, an assessment of ventilation of the facility was conducted. Following the assessment of the ventilation, the operating parameters of the fans were changed, inlets were sealed and a system of air ducts was designed and constructed. The ducts reintroduce the heated air from the facility to workings. The conducted activities aimed to decrease the amount of air has increased the temperature in the entire object by from 3 to 10°C, which translated into a profit of approximately 200 Euro a day. Before changing the heating system it was impossible to achieve a positive temperature in the entire object at an external temperature of -10°C. It was necessary to close the Museum for tourists. Trials conducted for the external temperature from -2 to -6°C have exhibited that it will be possible to achieve positive temperatures in the entire facility even in case of very low external temperatures. The costs borne for the change of the heating system may be estimated at a level of 25000 Euro. The return of the investment should occur in the first Winter period.
Ważnym elementem zabezpieczenia przeciwko skutkom wybuchu pyłu węglowego jest prawidłowe umiejscowienie i wykonanie półek z pyłem kamiennym. Może w tym pomóc urządzenie typu DJP. Po raz pierwszy wdrożono je do pracy w grudniu 2016 roku. W roku 2017 sprzedano i wdrożono urządzenie w kolejnej kopalni. W następnych latach (2018-2019) sukcesywnie wdrażano je w kopalniach węgla kamiennego w Polce. Prowadzone przez autorów rozwiązania, konsultacje i prezentacje spowodowały duże zainteresowanie oraz chęć współpracy ze strony przedsiębiorstw przy upowszechnianiu tego urządzenia oraz jego modyfikacjach. Niniejsza praca jest efektem wdrożenia urządzenia w polskim górnictwie i wniosków płynących z jego stosowania. Przedstawiono wnioski z wdrożenia oraz elementy dalszych prac związanych z ulepszeniem konstrukcji urządzenia.
EN
An important element of protection against the effects of a coal dust explosion is the correct location and manufacture of stone dust trays. This can be helped by DJP equipment. The first implementation of the device into operation took place in December 2016. In 2017 the device was sold and implemented in another mine. In the following years (2018-2019), the device was gradually implemented in hard coal mines in Poland. Consultations and presentations conducted by the authors of the solution resulted in great interest and willingness to cooperate on the part of companies in the dissemination of this device and its modifications. This work is the result of the implementation of the device in the Polish mining industry and conclusions from its use. Conclusions from the implementation and elements of further work related to the improvement of the device’s construction are presented.
Zgodnie z Programem dla sektora górnictwa węgla kamiennego w Polsce na lata 2018-2030 konieczne jest dostosowanie wydobycia do potrzeb rynku. w związku z tym istnieje możliwość ponownego uruchomienia zlikwidowanej kopalni i wydobywanie dobrej jakości węgla kamiennego. Ponowne wznowienie wydobycia wiąże się między innymi z odwodnieniem kopalni, a sama przyszła eksploatacja będzie prowadzona w pokładach metanowych. Zachodzi zatem konieczność analizy zagrożenia metanowego, możliwości zastosowania odmetanowania i zagospodarowania metanu w celach przemysłowych (do produkcji energii i chłodu). W artykule określono zagrożenie metanowe w oparciu o wyniki badań gazowych (m.in. metanonośności, analizy chemizmu gazów pokładowych), wykonanych w otworach wiertniczych oraz w dołowych wyrobiskach korytarzowych jeszcze wtedy, gdy w kopalni prowadzone było wydobycie.
EN
According to the Programme for the hard coal mining sector in Poland for the years 2018-2030, it is necessary to adapt the extraction to the market needs, therefore it is possible to restart the decommissioned mine and extract good quality hard coal. The resumption of extraction is associated, among other things, with dehydration of the mine and the future exploitation itself will be carried out in methane seams. Therefore, it is necessary to analyze the methane hazard, the possibility of using methane de-methanation and the use of methane for industrial purposes (for energy and cooling production). The article defines the methane hazard on the basis of the results of gas tests (e.g. methane carrying capacity, analysis of the chemistry of the seabed gases) carried out in boreholes and in underground corridor excavations while mining was still being carried out in the mine.
8
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W referacie poruszono problem związany z udostępnieniem byłych wyrobisk górniczych dla ruchu turystycznego z uwzględnieniem osób niepełnosprawnych. W MGW obowiązuje Zarządzenie, które kompleksowo reguluje zwiedzanie tras podziemnych przez osoby niepełnosprawne ruchowo. Wszystkie obiekty Muzeum dostosowane są do potrzeb osób o ograniczonej możliwości poruszania się. Problemy natomiast związane są ze sprawnym poruszaniem się takich osób na trasach turystycznych przy większych ich grupach. Jako przykład posłużyć może trasa w Głównej Kluczowej Sztolni Dziedzicznej. Zdecydowano się tutaj na wytyczenie specjalnej trasy dla osób niepełnosprawnych, obejmującej największą możliwą liczbę atrakcji. W tym celu wykonano próby z użyciem wózków inwalidzkich, dokonano analizy oraz sformułowano wnioski. Zaproponowano dwa warianty zwiedzania trasy turystycznej. W celu zapewnienia w pełni bezpiecznego zwiedzania wszystkich ekspozycji konieczne było wykonanie kilku drobnych prac adaptacyjnych na trasie.
Muzeum Górnictwa Węglowego w Zabrzu oferuje do zwiedzania podziemne trasy turystyczne, m.in. w Głównej Kluczowej Sztolni Dziedzicznej (GKSD). Od kilkunastu lat trwają prace, mające na celu udostępnienie lub prezentację zwiedzającym systematycznie udostępnianych nowych wyrobisk górniczych. W Głównej Kluczowej Sztolni Dziedzicznej znajduje się wiele wyrobisk, które mają dużą wartość historyczną i poznawczą, lecz nie wszystkie mogą być udostępnione dla ruchu turystycznego. Wynika to głównie ze względów bezpieczeństwa, m.in. braku lub złego stanu obudowy górniczej i braku odpowiedniego przewietrzania. Dla zapewnienia ekspozycji wyrobisk górniczych o cennych walorach historycznych, w podziemnych trasach turystycznych zaprojektowano specjalny wizjer. W artykule zaprezentowano konstrukcję wizjera oraz miejsce jego instalacji.
EN
The Museum of Coal Mining in Zabrze offers underground tourist routes to visit, including tourist routes in the Main Key Heritage Drift (GKSD). Work has been underway for a dozen or so years to provide or present to visitors more and more new mining excavations. In the Main Key Heritage Grain there are many workings that are of great historical and cognitive value, but not all of them can be made available for tourism. This is mainly due to safety reasons, such as the lack or poor condition of housing, the lack of ventilation, etc. In order not to bring down historically valuable workings, for the purpose of presenting them to tourists, a special viewing window has been designed. The article presents the construction of the viewing window and the place of its installation.
Muzeum Górnictwa Węglowego w Zabrzu dysponuje kilkoma trasami podziemnymi, przeznaczonymi do ruchu turystycznego. Są to trasy z licznymi atrakcjami, wymagają jednak od turystów odpowiedniej sprawności ruchowej. Dla turystów z niepełnosprawnościami przygotowano specjalną trasę w Głównej Kluczowej Sztolni Dziedzicznej. W tym celu wykonano wiele prac adaptacyjnych oraz przeszkolono przewodników i wprowadzono przepisy, które regulują ruch osób niepełnosprawnych w kompleksie Sztolnia Królowa Luiza. W artykule przedstawiono najważniejsze informacje, dotyczące powstałej trasy dla osób niepełnosprawnych.
EN
The Museum of Coal Mining in Zabrze has several underground routes designated for tourist traffic. These are routes with many attractions, but require adequate mobility from tourists. For tourists with disabilities, a special route was prepared at the Main Key Heritage Drift. Many adaptation works were carried out and guides were trained and regulations were introduced that regulate the movement of disabled people in the Adit Queen Louise Complex. The article presents the most important information about the route for people with disabilities.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.